LiSiCen Posted May 7, 2020 at 07:37 PM Report Share Posted May 7, 2020 at 07:37 PM Situation: a child did something bad or wrong, for example broke something and he or she trying to avoid punishement gives a promise not doing / not acting / not behaving like that anymore. Will you do it (again)? -- asks parent. I won't! -- answers child. How do you say in chinese that "I won't!" Is 不干了!good as the answer? 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
889 Posted May 8, 2020 at 06:01 AM Report Share Posted May 8, 2020 at 06:01 AM In Chinese, you normally echo the question in that kind of situation, so the precise response depends on the precise question. Most commonly, I suspect, the parent simply says 你干嘛! in a harsh tone. And the child responds by crying. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
roddy Posted May 8, 2020 at 09:05 AM Report Share Posted May 8, 2020 at 09:05 AM See what others think, but I'd expect something like "我不会, 我不会" - I won't, I won't. 不干了 kind of fits, but reminds me more of 'I quit!' Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
suMMit Posted May 8, 2020 at 11:41 AM Report Share Posted May 8, 2020 at 11:41 AM how about 我下一次不会的 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
889 Posted May 8, 2020 at 11:56 AM Report Share Posted May 8, 2020 at 11:56 AM “A child did something bad or wrong, for example broke something and he or she trying to avoid punishement” will say: 《不是我干的!》 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
LiSiCen Posted May 8, 2020 at 03:23 PM Author Report Share Posted May 8, 2020 at 03:23 PM Thank you all! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
abcdefg Posted May 9, 2020 at 12:46 AM Report Share Posted May 9, 2020 at 12:46 AM 我再不做。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
abcdefg Posted May 9, 2020 at 01:39 PM Report Share Posted May 9, 2020 at 01:39 PM What the OP was trying to convey was the notion that he would not do it again, that he would not do it anymore. Including 再 in the statement expresses that. It conveys the admission that the speaker mistakenly did do it once, but has learned his lesson. He is repentant. 我再不做 or 我再不干 or 我再不会 captures that "repetition aspect" of the statement. "I won't do it anymore," I won't do it again." For emphasis one could certainly add 了。 我再不做了 or 我再不干了 or 我再不会了 = "I sure won't do that anymore. So sorry, Mom. Really, I promise, cross my heart and hope to die. Never again." Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
LiSiCen Posted May 10, 2020 at 11:15 AM Author Report Share Posted May 10, 2020 at 11:15 AM Thank you it's fantastic! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.