Flickserve Posted June 8, 2020 at 01:11 AM Report Posted June 8, 2020 at 01:11 AM "才来几天就忙着回去" The context is someone is returning to their home after a trip and only stayed for a few days. How would one translate 就忙着回去 effectively into English? The sentence comes from "Growing up with Chinese" dialogue. 小明's uncle is returning to Shanghai after a short trip to Beijing. 1 Quote
Jim Posted June 8, 2020 at 02:04 AM Report Posted June 8, 2020 at 02:04 AM Hurried back after just a few days, if the urgency needs emphasising. Or, came dashing/hurrying back after... etc might work. Scurrying maybe sounds too guilty. 2 Quote
Flickserve Posted June 8, 2020 at 03:09 AM Author Report Posted June 8, 2020 at 03:09 AM Thanks! Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.