Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Help needed with tattoo translation


Recommended Posts

  • New Members
Posted

Hey there, can someone translate this for me, the girl I'm dating got it just recently and she said it was my name, then she was supposedly kidding about that and now claims it's her nieces and nephews initials, can someone please translate for me to see if it's a big red flag and I can get out of here? Thanks so much

Screenshot_20200713-030338.png

Posted

际你东快举生

You can try looking up those words in a dictionary. Each character has meaning, but together it doesn't mean anything at all, it's nonsense. It's not your name and it's not anyone's initials.

 

Also, just talk to your girlfriend if you want to sort this out. If you can't talk to her in a way that is satisfactory to both of you, the relationship won't work.

Posted
4 minutes ago, Lu said:

际你东快举生

 

The calligraphy isn't very good, but isn't the third character 束 or 柬?

Posted

You're right, looking at the strokes it looks more like 束.

Posted

No, it looks like this woman has avoided that particular brand of gibberish... Unless it's a transcription of some name I'm not familiar with though it doesn't have any sort of meaning as far as I can tell. One can't write initials in Chinese like you can in English.

  • Like 1

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...