Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

  • New Members
Posted

Hi, would someone mind translating this poster which my friend brought me back from China into English please? I'm not even sure that I have the orientation correct so any help would be appreciated! Cheers

IMG_4941.jpg

Posted

The orientation is correct.

 

Main text: 自從出生以來 (read top to bottom, right to left) — Ever since birth

Left hand side: 戊戌年秋立峰書 — Written by Qiu Lifeng in wuxu year (e.g. 2018)

 

I can't read the script on the red seals though. Maybe someone else can help with those.

  • Like 1
  • Helpful 2
Posted

The large characters read 自从出生以来 which means "since the day I was born" or more literally, "since I was born"。

The smaller characters give a date, 戊戌年 which most recently fell in 2018, then it's signed, looks like 秋立峰 to me but then the stamp looks more like 陈立峰

  • Like 1
  • Helpful 1
Posted
7 minutes ago, Jim said:

looks like 秋立峰 to me but then the stamp looks more like 陈立峰

秋 is then probably the season it was painted in. Autumn 2018.

  • Like 1
  • Helpful 2
Posted
9 minutes ago, Lu said:

秋 is then probably the season it was painted in. Autumn 2018.

Doh! Of course!

  • Like 1

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...