flyingmonkey Posted October 21, 2020 at 04:17 AM Report Posted October 21, 2020 at 04:17 AM I have some Taiwanese relatives and I'm trying to understand what this phrase is. I'm not 100% sure I'm getting this right, but I think I'm hearing 這樣子. It typically will be them seeming to reply to something being said, because it'll often be said more like: "Oh, jiang zi", or something close to that. 1 1 Quote
vellocet Posted October 21, 2020 at 07:22 AM Report Posted October 21, 2020 at 07:22 AM "So that's how it is." 1 Quote
歐博思 Posted October 21, 2020 at 07:29 AM Report Posted October 21, 2020 at 07:29 AM Lol my go to example when explaining English liaison to students is 醬紫 這樣子. You're right it's just a slurred together 這樣子 meaning some derivative of "oh really". Quote
889 Posted October 21, 2020 at 07:30 AM Report Posted October 21, 2020 at 07:30 AM Often said also as 就是这样!“That's the way it is!" Quote
vellocet Posted October 21, 2020 at 09:24 AM Report Posted October 21, 2020 at 09:24 AM Oh I see I answered the wrong question. The Chinese is 这样子得 I believe, although it's mostly a spoken phrase and I'm not sure it's often used in written Chinese. As you note it is frequently slurred together because everyone already knows what it means. Kinda like saying gotcha or whatchadoin. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.