889 Posted October 29, 2020 at 12:40 AM Report Posted October 29, 2020 at 12:40 AM For example, I feel more comfortable with run-on sentences, they seem quite natural now. And "actually" is a great word plugged into just about any sentence, actually. 2 2 Quote
Singe Posted October 29, 2020 at 02:06 AM Report Posted October 29, 2020 at 02:06 AM It's definitely affected my sanity this year. Seriously, I enrolled on a translation paper here through Massey University with the examination on Tuesday morning next week. I hadn't done any Chinese for years and the paper has really got me back into the swing. Loving the way the verbs just flow into each other and the complete lack of conjunctions and the fact that there are far fewer prepositions. As for the characters - beautiful! Why can't all languages be like this? There's a real resurgence of our indigenous language, Te Reo, here in New Zealand and I've always fancied giving it a try. Not sure how well it will affect my Mandarin study now as I've enjoyed getting back in to Chinese so much. Quote
杰.克 Posted October 29, 2020 at 07:05 AM Report Posted October 29, 2020 at 07:05 AM I often forget English words and blame it on me learning Chinese (ie not enough room in my head for both). I'm not sure whether this is true or not though ? it could just be because im getting older! Quote
markhavemann Posted October 29, 2020 at 07:58 AM Report Posted October 29, 2020 at 07:58 AM 7 hours ago, 889 said: And "actually" is a great word plugged into just about any sentence, actually. I actually thought I was the only one who had this problem, so I'm actually quite glad to hear I'm not. Quote
889 Posted October 29, 2020 at 10:00 AM Author Report Posted October 29, 2020 at 10:00 AM 实际是这样! Quote
thelearninglearner Posted October 29, 2020 at 11:36 AM Report Posted October 29, 2020 at 11:36 AM 3 hours ago, markhavemann said: I actually thought I was the only one who had this problem, so I'm actually quite glad to hear I'm not. I actually thought i was actually the only one who actually had this problem, so I'm actually quite glad to actually hear I'm actually not. but yeah, my Chinese is not even all that great, but the amount of time I spend interacting with Chinese vs English (reading, writing, listening and speaking) really shows when I talk to family and have to keep thinking, "what was that word?" Quote
Demonic_Duck Posted October 29, 2020 at 12:00 PM Report Posted October 29, 2020 at 12:00 PM "Next-next week" "and then..." "Because X, so Y" 1 Quote
Popular Post suMMit Posted October 29, 2020 at 01:48 PM Popular Post Report Posted October 29, 2020 at 01:48 PM when talking to a foreign friend I pause before saying 北京,上海,广州,深圳,重庆,厦门 etc thinking..."do i want to sound pretentious, or do i want to confuse myself by saying this chinese word wrongly". Oh and of course TSING DAO! 5 Quote
abcdefg Posted October 29, 2020 at 05:02 PM Report Posted October 29, 2020 at 05:02 PM I find that I use "Chinese-style" punctuation in written messages and informal e-mail with friends now in English. Exclamation points are an example. Almost never used them "pre-China." Now I sprinkle them around liberally. Sometimes comes across as silly or like an over-enthusiastic teenager. Quote
vellocet Posted October 29, 2020 at 05:42 PM Report Posted October 29, 2020 at 05:42 PM 3 hours ago, suMMit said: Oh and of course TSING DAO! It's amazing how many "veteran" foreigners pronounce it "Bay-zheeng". Including ones who have lived there for ages. Quote
xinoxanu Posted October 29, 2020 at 06:44 PM Report Posted October 29, 2020 at 06:44 PM Using 嗯 has become a natural part of my speech pattern - in any language I might be using, so it's definitely subconscious and ingrained at this point. Still, people give me the stink eye because it's rude to interject in such a way over here. And of course, I have to moderate my use of the proper Chinese terminology for places/food/people because others will assume I am trying to show off. Well, I am not denying that... but when I am not it's definitely a pain ? Quote
杰.克 Posted October 29, 2020 at 09:47 PM Report Posted October 29, 2020 at 09:47 PM 7 hours ago, suMMit said: when talking to a foreign friend I pause before saying 北京,上海,广州,深圳,重庆,厦门 etc thinking..."do i want to sound pretentious, or do i want to confuse myself by saying this chinese word wrongly". Oh and of course TSING DAO! Yeah I always do this as well. Anxiety about looking uber pretentious. Often i end up going somewhere in the middle, which is the worst choice. You both look like a dick, and also cringe and the word youve said Quote
thelearninglearner Posted October 30, 2020 at 12:22 AM Report Posted October 30, 2020 at 12:22 AM I also notice sometimes I say they both can (他们都) instead of they can both Quote
suMMit Posted October 30, 2020 at 03:24 AM Report Posted October 30, 2020 at 03:24 AM if i could say everything as naturally as i say 啊呀 i'd really be in business 3 Quote
Guest realmayo Posted October 30, 2020 at 11:37 AM Report Posted October 30, 2020 at 11:37 AM Anyone find themselves pronouncing "China" as first tone plus second tone? Quote
艾墨本 Posted October 31, 2020 at 04:07 AM Report Posted October 31, 2020 at 04:07 AM Sentence finals have unintentionally found their way onto the end of my English statements. "Lets go 吧.“ Commas are really hard to place in both languages now. I have to consciously decide if it is a Chinese spot or an English spot for a comma. The lack of listing commas (、) is annoying. I find technical vocabulary easier to remember in Chinese, especially linguistic vocabulary. Like, WTF is syntax and teaching pedagogy and whatnot. Get me that 句法 and 教学法. I ask people if they have already eaten far more regularly and now very rarely ask about the weather. What does the word "foreigner" refer to, anyways? While I don't make the 嗯 sound in English, my "yeah"s are way more frequent now. In short, yeah, learning Chinese has most certainly affected my English. 3 Quote
889 Posted October 31, 2020 at 05:19 AM Author Report Posted October 31, 2020 at 05:19 AM There's also what I call the kindergarten teacher effect. If you spend a lot of time speaking slow and simple English to Chinese or other non-native speakers, you develop slow and simple speech patterns that carry over into daily life with everyone. I always wondered how Mister Rogers sounded off-screen. 2 Quote
thelearninglearner Posted October 31, 2020 at 03:11 PM Report Posted October 31, 2020 at 03:11 PM 9 hours ago, 889 said: kindergarten teacher effect. The parents want real immersion for the kids. Slang + college level English Quote
Takeshi Posted November 3, 2020 at 08:49 AM Report Posted November 3, 2020 at 08:49 AM On 10/31/2020 at 12:07 PM, 艾墨本 said: I ask people if they have already eaten far more regularly and now very rarely ask about the weather. 漂亮 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.