thelearninglearner Posted January 3, 2021 at 04:43 AM Report Share Posted January 3, 2021 at 04:43 AM I'm having trouble understanding this sentence and the grammar here. Is it rhetorical? Is there a patten I can follow here? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
889 Posted January 3, 2021 at 09:52 AM Report Share Posted January 3, 2021 at 09:52 AM Think of 不管 as a single verb which, depending on context, can mean "take no heed of," "ignore" or similar. So here, your sentence probably means something like, "You say I can ignore it?" Again, all depending on context. Remember, too, that Chinese unlike English doesn't demand you always throw "it" or the like in as object. In Chinese in context, it is usually understood. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
thelearninglearner Posted January 3, 2021 at 10:53 AM Author Report Share Posted January 3, 2021 at 10:53 AM thanks @889 much clearer than the other explanations I saw online. in the show, the subtitle in english says, "How could I stay out of this?" with two people having a conversation about some event. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tomsima Posted January 3, 2021 at 11:30 AM Report Share Posted January 3, 2021 at 11:30 AM 能 as in 'can' is actually altered by 你说 to give a sense similar to the English potential 'could' - the subtitles gives a good dynamic translation, as 你说 also questions the recipient, 你说我能吗 - 'how do you think I could?' 1 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jim Posted January 3, 2021 at 01:27 PM Report Share Posted January 3, 2021 at 01:27 PM Agree with @Tomsima; 管 is worth getting to know in its colloquial uses as it does come up a lot in contexts like this and similar, e.g. someone angrily telling someone else to keep out of something might says, "还用你管吗?" or even more curtly as in this title: https://baike.baidu.com/item/要你管!/13155474?fr=aladdin 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
thelearninglearner Posted January 4, 2021 at 11:17 AM Author Report Share Posted January 4, 2021 at 11:17 AM 21 hours ago, Jim said: Agree with @Tomsima; 管 is worth getting to know in its colloquial uses as it does come up a lot in contexts like this and similar, e.g. someone angrily telling someone else to keep out of something might says, "还用你管吗?" or even more curtly as in this title: https://baike.baidu.com/item/要你管!/13155474?fr=aladdin thanks! I will look into it and see what I can find for the different uses Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.