Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

  • New Members
Posted

Hi, I've been trying to figure out if the translation of "我把你的气息" is "I put your breath on it". I have looked for the most accurate translation through a lot of online translations, I would be great if someone could tell me that the one I wrote before is okay, it would be great.

Thank you for your help

  • New Members
Posted

它应该与上下文相关,这是一个动词,只能被视为中文的半个句子

 

It should be related to the context, this is a verb, it can only be regarded as a half sentence in Chinese

  • Like 1

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...