Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

I'm subtitling an interview again, fortunately this speaker has very clear standard Mandarin, so even though his sentences are sometimes rather a collection of fragments, at least I know exactly what fragments. But now he says something I don't understand. Speaking of the censorship on his film, he says:

 

我们当时候接到通知要大概删剪shí'èrdāo,就这shí'èrmù。

 

What could shí'èrdāo or shí'èrmù be? I assume shí'èr is 十二. The only word I can find that reads dāo is 刀, for mù there are more options, but none that seem to make sense. Perhaps it's film-specific vocabulary? Does anyone here have any idea?

Posted

For shiermu (十二牧), referring to twelve ancient kindoms, see "A glossary of terms in the dramatic and performing arts." I will try to find the glossary and upload it . It is kinda obscure, but it should be useful to you for performing arts stuff in the future.   

 

There's a shi er dao, but it's 十二道 锋味 (Chef Nic) used in descriptions on cooking programs, wrong tone on the third syllable. Google search for the pinyin will turn this up. If you can't find it, let me know.

 

I don't know anything about your interview, but these are just suggestions that might help.

 

TBZ

 

Got it, I hope: 

9780472901760.pdf

  • Like 1
Posted

Maybe 12 cuts, in 12 scenes? 刀 can be a measure word "for knife cuts or stabs" according to Pleco. 幕 as in act of a play for the second.

  • Helpful 1
Posted

@889 Hm, so maybe 十二刀,十二幕? 12 cuts for 12 scenes? That would also explain why he explains/rewords his shí'èrdāo, if he realises as he is saying it that it's somewhat jargon-y.

 

@TheBigZaboon Thanks for your suggestions!

Posted

It's unclear to me whether he had to cut out 12 scenes or make 12 cuts affecting 12 scenes. Maybe in context with his voice it's clear.

  • Helpful 1
Posted

Thanks both! I now translated it as 'We were informed that we would have to make cuts in twelve different scenes.' I guess I could go with 'twelve different places' if I want to keep it vague whether the scenes had to be cut entirely.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...