Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

I don't understand the usage of this pattern of grammar -Zhong-


lomolomo

Recommended Posts

5 hours ago, lomolomo said:



"Tāmen zhōng de yīgè wèn:"

I know what it means but how does that grammar work?

 

I have no idea what that means. By any chance do you have the Chinese version (the actual Hanzi characters?)

  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

On 7/12/2021 at 10:45 AM, lomolomo said:

她们中的一个问

 

This might be a little difficult to grasp because of the words that are left out and the fact that the end is left off. In other words, it is an elliptical fragment. 

 

Perhaps in a "fuller" form of the statement it would be easier for you to see how the grammar works:

 

他们中的一个人问我,”你为什么去北京?“

 

 

 

 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Grammar involved in the phrase "她们中的一个问:" :
(double colon is not a typo)

 

Step 1

 

"一个(人)问:"
一个(人): Subject
: Verbal predicate
: colons are used to introduce a list or a quotation, in this case it introduces the question asked.

 

Step 2

 

"她们中的一个": "的" structure
一个(人): Headword of the "的" structure
她们中: Modifier
: Localizer(指范围).

 

Last step

 

"她们中的一个": Subject

: Verbal predicate

: ... (her question goes here) 

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...