Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

help with 'resp.'


Recommended Posts

Posted
'(stadium) capacity: 30,000 resp. Maximum of 55% capacity'

Hi folks, does 'resp.' in this context stand for 'respective'? How do you interprete the whole sentence?  

 

I'm sorry but this is the whole thing I've got. It's about football games during the ongoing pandemic if that helps. I think it says the stadium is expected to be filled up to 55% of its capacity. But I'm not sure what the first half says.

Posted

Looks weird in English but according to google "resp." is sometimes used incorrectly by German speakers when writing English as a literal translation of the German word beziehungsweise, to connect two words or phrases to indicate that they are basically equivalent to one another. So I would guess here it means capacity is 30,000 which is the maximum of 55% capacity.

 

https://forum.wordreference.com/threads/resp.2167934/

https://ell.stackexchange.com/questions/6491/what-does-resp-mean-in-these-sentences

Posted

But a bit hard to tell without knowing German and without knowing more of the context. If you google the football club and find out that its regular non-pandemic is around 55,000 then there's your answer! The [current, pandemic] stadium capacity is 30,000, which is 55% of its maximum capacity.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...