Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted
On 4/28/2022 at 7:31 PM, Insectosaurus said:

Get到 is another one.


Seems a little redundant.

Posted
On 4/28/2022 at 8:38 PM, alantin said:

Seems a little redundant.

On one hand, yes, but on the other hand, a Chinese word usually consists of two syllables. Just 'get' or 'hold' feels a bit unfinished, it needs another syllable. The most obvious choice is one that means nearly the same thing.

  • Like 1
Posted

A big fan watched Jackson Wang hit Coachella's stage and said, "快看,王嘉尔简直slay全场,台下的观众都在疯狂给他打call".

  • Like 2
Posted

"Get到" may be based on the super frequent use of the word "get" in English letters in a sentence in nearly all forms of Japanese to convey the idea "obtain." It's used so frequently in Japanese manga (comics) and advertising that even Chinese only slightly aware of the outside world would easily be able to pick it up. And as to its redundancy, maybe think "resultative complement"...

 

Just my unsolicited two yen...

 

TBZ

Posted

Not quite the same as it's not as integrated, but my daughter cracks me up by describing e.g. her brother doing something naughty as, "弟弟,這是No! No! No!的行爲!"

  • Like 2
Posted
On 4/29/2022 at 4:18 AM, TheBigZaboon said:

And as to its redundancy, maybe think "resultative complement"...

Yes, that is what I meant but didn't know the terminology for!

Posted
On 4/29/2022 at 1:20 PM, Lu said:
On 4/29/2022 at 5:18 AM, TheBigZaboon said:

And as to its redundancy, maybe think "resultative complement"...

Yes, that is what I meant but didn't know the terminology for!


"got" ?

Posted
On 4/29/2022 at 7:43 PM, alantin said:

"got" ?

Yes but in Chinese, the verbs of which we would think the success is implied (‘hold', 'get', 'kill') aren't necessarily succesful. So there is space (or even necessity) to specify that: 得到,杀死. Same for loanwords. Google tells me that 'hold不住' is indeed used and 'get不到' is possible.

Posted

might be useful to note that as Chinese is an analytic language, fossilising a concept like 'get' means that you could use it with any Chinese grammar structure without any issue, and might well expect to see it being used spontaneously by native speakers for fun in any number of situations. I could definitely imagine phrases like hold不起 being used (not they I've ever heard that) for fun and to subtley differentiate from something like hold不住

  • New Members
Posted

半 tour 而废

 

The original idiom is "半途而废".

It means "to stop halfway", which is a metaphor for doing something without finishing it.

 

It is interesting to note that the word 途 is very similar to 'tour' in both meaning and pronunciation. The word 而 only means "but" and has no real meaning.

What's more interesting is that the word 途而 is pronounced almost exactly the same as "tour" when read together.

 

So we literally changed two Chinese characters with one English word without hurting the original Chinese idiom’s meaning and pronunciation.

Posted
On 5/1/2022 at 8:27 PM, Balthazar said:

"三Q" I've seen (only in writing) used a couple times.

That's a different sort of case, with sound/vocab rather than grammar. But I like that one a lot too!

Posted

Recently, “emo” has become a buzzword on the web.

e.g.

A: 嘿,兄弟你咋嘀了,大半夜的不睡觉,在这哭哭啼啼,难道是长夜漫漫,孤枕难眠,让你又emo了?明天哥给你介绍个漂亮女孩怎么样,哈哈!

B:拉倒吧,我刚看完《周生如故》最后三集(One and Only, 2021),结局太悲惨了。

 

Posted

Again, the Japanese influence is at work. "Emo" is Japanese shorthand for "emotional." Was popular last year amongst high school girls, but usually pronounced as "eemoii." Prior to that, the phrase "kimoi," short for "気持ち悪い (kimochi warui = gross, disgusting)" was not only all the rage, but proved to be longer lived than similar phrases. It's still widely used, even among older groups.

 

Used to be said in Japan that when America sneezes, Japan catches cold. Now maybe that phrase can be applied between Japan and China.

 

TBZ

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...