Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

Hello folks,

 

I need to translate the name of the organisation into English. It appears in a list of event co-hosts. Can I put it like this:

'Integrative Medicine Division, Chinese Medical Doctor Association'?

 

Thanks.

Posted

Thanks for your help, Moshen. As a matter of fact, 'Chinese Medical Docotor Association' is the official name of the organisation. The part I am not very sure about is the translation of '分會'. Do you think it's okay to translate 分會 as division in the context?

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...