Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Translate a Hokkien name


Recommended Posts

Posted

Hi, I was hoping for a little help understanding my sister's Hokkien name - her name is Lim Lih Tyng. I was wondering what it means in English, and what it translates to in Mandarin? Thanks.

Posted

Asked my wife who is a Hokkien speaker. Surname is almost certainly Lin 林, then personal names Liting. 丽婷 would be one possibility. The English meanings are beauty and grace.

  • 2 months later...
Posted

I found her characters, photo of calligraphy attached. Think it is "cursive." I can find "lin" and "ting" on the pinyin keyboard, but not "li" as it is written. Thanks again.

Screenshot 2023-04-10 at 9.19.56 PM.png

Posted
On 4/11/2023 at 10:21 AM, FIS said:

but not "li" as it is written.

That looks like a variant of the traditional full form, I can do it with pinyin as I've installed both character sets:林麗婷. As you can see, the upper part of li is written a bit differently but pretty sure it's same character as that's a common shorthand way of writing.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...