Ferno Posted October 15, 2005 at 12:00 AM Report Posted October 15, 2005 at 12:00 AM are there some sort of English equivalents I can use to help me learn the difference here or are these two words for "time" just used in difference contexts and you must learn them individually? thanks Quote
笨笨德 Posted October 15, 2005 at 01:33 AM Report Posted October 15, 2005 at 01:33 AM You will most commonly use 時候 as part of 什麼時候 or 的時候, both related to the english word 'when.' 時間 you can think of as, 'time' or leisure time. Actually, I remember having the same problem when i was learning this, I just learned a sentence similar to this, to help me remember... 你有時間的時候,打電話給我喔。 Quote
kudra Posted October 15, 2005 at 02:31 AM Report Posted October 15, 2005 at 02:31 AM I can't back this up with a source, but my feeling is that 時間 has the connotation of time interval, whereas 時候 is more generic, or has the connotation of some point in time. I could be wrong, perhaps a more advanced or native speaker can correct or corroborate this. Quote
HashiriKata Posted October 15, 2005 at 07:31 AM Report Posted October 15, 2005 at 07:31 AM It may be more complex than this, but just as a starter: 時間= (amount /period of) time. 時候= (point in) time Therefore: 你有時間的時候, 打電話給我喔。= When (=時候 =certain point in time) you have (some period of ) time, give me a ring! Quote
Ferno Posted October 22, 2005 at 09:02 PM Author Report Posted October 22, 2005 at 09:02 PM ok thanks guys Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.