Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

那一個最合適?

I want to express neutral realisation - for example if I try to book a ticket to the movies but the staff say tickets are sold out, and I want to respond ‘oh okay I understand’

  • Good question! 1
Posted

I'd use 知道 in the situation you describe. Definitely end with a 了 to show you now understand where you didn't before.

  • New Members
Posted

Jim is right, as long as you place a 了 at the end, all your three options are okay.  There are my other word choices to replace 了解,and most of them below are better, such as 明白了,懂了,好的,知道了。

Posted

I used to say '噢,谢谢。'. Word-for-word translations can sometimes sound strange in another language.

Posted

Hardly do native speakers focus on the approximately meaningless different between 喔, 哦 and 噢, I'd say. Grammar books may elaborate many slight and subtle differences between the implication of these exclamation words, but I think, in real-world communication, the intonation matters more on the meaning you're expressing by these exclamation words.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...