Roosevelt Posted December 3, 2024 at 03:47 AM Report Posted December 3, 2024 at 03:47 AM I was talking with my Chinese coworker, and she brought up that her mom was going to visit her in the States. I wanted to ask her if she was excited, but didn't know how. So, I asked her how to say it in Chinese, and she thought it would be more appropriate to say "你高兴吗?“ I then tried to ask "are you looking forward to see her?" but I asked "are you happily waiting?" (你高兴地等着吗?). This is very awkward, even in English, and probably more so in Chinese. She also said it sounded very strange. I don't need exact translations for the English sayings, but rather I'd like to know how one would normally respond in this situation. Quote
pinion Posted December 3, 2024 at 11:06 AM Report Posted December 3, 2024 at 11:06 AM Probably 你一定很开心吧 or 很期待吧, I'd say. 3 1 Quote
abcdefg Posted December 3, 2024 at 03:44 PM Report Posted December 3, 2024 at 03:44 PM On 12/2/2024 at 9:47 PM, Roosevelt said: I don't need exact translations for the English sayings, but rather I'd like to know how one would normally respond in this situation. That's a good way to think about the learning challenge. On 12/3/2024 at 5:06 AM, pinion said: Probably 你一定很开心吧 or 很期待吧, I'd say. Those sound good to my ear. Probably what I would say in that situation. 2 Quote
honglam Posted December 3, 2024 at 06:19 PM Report Posted December 3, 2024 at 06:19 PM I'd say "那你一定(or肯定)很开心(or高兴)吧" or "你肯定(or 一定)高兴坏了" in context. The words given in brackets are not my best choice, but still sound okay. 2 Quote
Roosevelt Posted December 8, 2024 at 06:24 AM Author Report Posted December 8, 2024 at 06:24 AM Thank you for the replies. I appreciate it. 1 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.