Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

I'm trying to an advocate translation of the following sentence:

只有一丝惆怅徘徊 徘徊在心间

It's a segment from the a song by 崔健 (Cui Jian) called 分手的时候 (Fenshou deshihou), the last verse goes like this:

忘了我吧 不要再思念 我已没有过去的笑颜

泪突然涌满我双眼 却不是爱恋 不是爱恋

我心已离你很远很远 我忧郁悲伤却不后悔

只有一丝惆怅徘徊 徘徊在心间

If someone has any suggestions please post them! /Stefan.

Posted

只有一絲惆悵徘徊 徘徊在心間

best i can guess its:

Just a ghost of a unconsolable wander, wandering inside heart

Posted

How about this one-- Just a little bit sorrow lingers in my heart.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...