studentyoung Posted November 24, 2005 at 07:43 AM Report Posted November 24, 2005 at 07:43 AM 无间道 The Infernal Affairs 唱:刘德华/梁朝伟 Singers: Andy Lau & Tony Leung 词:林夕 Lyric: Lin Xi (in Cantonese) (Translation: Studentyoung) 华:我要为我活下去 也代你活下去 捱极也未曾累 A: I must struggle to survive for you and I. No matter how hard it is, I have no right to say tired! 伟:忘掉我有没有在陶醉 若有未来依然要去追 T: I forget that whether I can feel high, but for the possibility of future, I still have to try! 华:生命太短 明日无限远 始终都不比永远这样远 A: Life is too short and tomorrow is far-off, however, they are not as far as this. 伟:不理会世上长路太多 终点太少 木马也要去继续转圈 T: Paying no attention to so many roads to ride and so few ends to stop, hobbyhorses still have to drive. 华:明明我已昨夜无间踏尽面前路 梦想中的彼岸为何还未到 A: I did step through the roads in front of me without interruption last night, but I have not found the realm in my mind. 伟:明明我已奋力无间 天天上路 我不死也为活得好 T: I have been struggling hardly without interruption day and night, for a better life, as long as I haven’t died. 合:有没有终点 谁能知道 在这尘世的无间道 C: Endless or not? Who can survive? In this paradoxical world, within so many infernal affairs, who can fly? 伟:生命太短 明日无限远 始终都不比永远这样远 T: Life is too short and tomorrow is far-off, however, they are not as far as this. 华:不理会世上长路太多 终点太少 木马也要去继续转圈 A: Paying no attention to so many roads to ride and so few ends to stop, hobbyhorses still have to drive. 伟:明明我已昨夜无间踏尽面前路 梦想中的彼岸为何未还到 T: I did step through the roads in front of me without interruption last night, but I have not found the realm in my mind. 华:明明我已奋力无间 天天上路 我不死也为活得好 A: I have been struggling hardly without interruption day and night, for a better life, as long as I haven’t died. 合:有没有终点 谁能知道 在这尘世的无间道 C: Endless or not? Who can survive? In this paradoxical world, within so many infernal affairs, who can fly? 华:如何能离开失乐园 A: How can I return to my long lost paradise? 伟:能流连忘返总是情愿 T: To linger on there one more time is always in my mind! 华:要去到极乐条长路远 A: There is still too far to reach the paradise, 伟:吃苦中苦 T: so I still have to have the toughest time 华:苦中苦 A: the toughest time 合:亦永不间断 C: and set my teeth tigh! 合:明明我已昨夜无间踏尽面前路 梦想中的彼岸为何未还到 C: I did step through the roads in front of me without interruption last night, but I have not found the realm in my mind. 明明我已奋力无间 天天上路 我不死也为活得好 I have been struggling hardly without interruption day and night, for a better life, as long as I haven’t died. 快到终点 才能知道 又再回到起点 从头上路 Till I nearly reach the end, I can realize that I just come back to the beginning and have to start off one more time! 啊,多谢各位捧场!Thanks for your attention so much! Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.