對話的喧囂 Posted December 6, 2005 at 05:11 AM Report Posted December 6, 2005 at 05:11 AM Hi, Perhaps you should give more context of what you were trying to say "you make me sad", because the expressions in Chinese may be different in different situations you use that sentence. Quote
lefuzzbox Posted December 6, 2005 at 05:41 AM Report Posted December 6, 2005 at 05:41 AM you make me sad - "ni rang wo shengqi" Quote
對話的喧囂 Posted December 6, 2005 at 06:14 AM Report Posted December 6, 2005 at 06:14 AM you make me sad - "ni rang wo shengqi" sad is not shengqi. Shengqi is mad or angry. Sad can be interpreted as 難過 nan2 guo4, 傷心 shang1 xin1, literally. As I said, it will be expressed differently according to the contexts you use it. Quote
MengSL Posted December 6, 2005 at 06:21 AM Report Posted December 6, 2005 at 06:21 AM "ni gei wo zhao3 ma1 fan1 " or say " ni gei wo dai4 lai2 fan1 nao3" Quote
sinophysiker Posted December 6, 2005 at 06:36 AM Report Posted December 6, 2005 at 06:36 AM usually "ni rang wo shengqi" means you make me angry. you can use "nan guo" or "nan shou" instead of "shengqi" . or just say "wo hen nan shou" Quote
Mugi Posted December 6, 2005 at 06:37 AM Report Posted December 6, 2005 at 06:37 AM "ni rang wo shengqi" ...means, "you make me mad" asdicarlo, can you read pinyin romanization? Or do you need an anglacized version? More context would be good, but in the meantime: ni3 rang4 wo3 (gan3dao4) bei1shang1 Quote
asdicarlo Posted December 6, 2005 at 07:00 AM Author Report Posted December 6, 2005 at 07:00 AM //error// Quote
lefuzzbox Posted December 6, 2005 at 07:29 AM Report Posted December 6, 2005 at 07:29 AM oh sorry,i realized that i was wrong,but i just couldnt figure out how to edit my post,do i need to reach a certain mount of posts before i can actually see the "edit" button?i know some forums make it that way... "you made me sad",if you theres no contaxt,it can be “你让我伤心”(ni rang wo shangxin),this is the most commonly used one..."ni rang wo beishang" is okay,but i never heard anyone here said it that way before,it soulds a little bit weird to me...hehe : P dont pick on my lousy english,just read the sentences...heh 1,you made me sad,no matter how hard i tried to explain,you still dont get it. 你让我犯愁(发愁),无论我怎样跟你解释,你仍然不懂。 ni rang wo fanchou(fachou),wulun wo zen yang gen ni jieshi,ni reng ran bu dong. 2,you made me sad,i have great hope on you,but you still failed it. 你让我伤心(失望),我对你寄予厚望,但你仍然失败了。 ni rang wo shangxin(shiwang),wo dui ni jiyu houwang,dan ni reng ran shibai le. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.