Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Pinyin Recordings


trevelyan

Recommended Posts

For those interested, we've just put recordings of all pinyin sounds online. These include the pesky 轻声. The speaker is a native Beijing female.

http://www.adsotrans.com/new.html

Access them by selecting the "Sounds" option on the advanced page. Text will be returned with each character as a link to its proper sound. There is no tone sandhi yet (一 and 不 will not change depending on the following tones, etc.), but the rest of the pinyin should be properly contextual. Click on any character to download/play it.

I'd be happy to pass along the files in bulk for anyone interested in making non-commercial use of them. Also -- if there are any web-designers with ideas on how to make things a bit more presentable on our own site, I'd love to hear from you.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

hey that's really awesome. I may want to use the sounds in my free flashcard program in the future, but I don't have time to do it right now.

One design feature I would love for you to add is the ability to enter new text without clicking back first... So on the results page, it would display the results, maybe followed by an HR tag and then the input box again...

Link to comment
Share on other sites

Chris,

I'll send you a private message with a link to the download and a separate file containing the pinyin sounds corresponding to each file.The wav files themselves are 44.0kz and haven't been downsampled, so they're fairly hefty. If you redistribute please just stick a note attributing copyright to Adso and specifying non-commercial use only.

Rocky,

If you Adsotate stuff through the main page (not the advanced page) the text will center below a link that says "teach me". Click on that and the Quick Add form will popup. The advanced form just gives the HTML as some people like to cut and paste HTML and the addition code can get in the way.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

It would be interesting if a user could download the sounds and have them played by your Firefox plugin: mouse over text, see the annotation and hear the word. It would be great if it was an option for your excellent News in Chinese as well, but that might be bandwidth-intensive.

Link to comment
Share on other sites

It would be nice to be able to do that, although it would require desktop software since its infeasible to stream the sounds from the server. I simply don't have the time or resources to develop something like this anyway, so any progress on any desktop application will have to wait for someone more familiar with desktop development.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Trev, I'm interested in utilizing your pinyin sounds file. Can you send me the download link? Great idea. I'd actually been pondering this idea lately. My family is making a trip out to Taiwan and I want to train them how to read pinyin so they make sense when reading from their dictionary.

Thanks

Link to comment
Share on other sites

The more sites I try, the more confused I get. The girl is supposed to be a Beijinger. Wenlin is supposed to give you a standard Putonghua pronunciation. Yet, the vowel quality of an and ang are obviously different in Adso, the an being more closed and fronted, approaching IPA [æ], than the fully open ang vowel [a], but they are identically open (to my ears, at least) in Wenlin. I have observed the Adso difference in a girl from Hangzhou, and thought it was a Southern feature. Please explain, link or whatever!

Link to comment
Share on other sites

Lugubert,

The pronunciations you get from Wenlin should be standard. However, the sounds represented by the letter a in an and ang are actually two different sounds. Those who pronounce them identically definitely don't do it correctly (and there are people who mistake the letters for the sounds they present). The same can be said for the letter e in men and meng.

Link to comment
Share on other sites

The girl is supposed to be a Beijinger. Wenlin is supposed to give you a standard Putonghua pronunciation. Yet, the vowel quality of an and ang are obviously different in Adso

Beijinghua doesn't get more 地地道道 than this without significantly more cussing. I'm used to hearing the distinction in question, incidentally, so if it isn't standard mandarin it's a surprise to me.

Link to comment
Share on other sites

Ok, I'll try: I think the e in (_)en is /ə/, and that in (_)eng is /^/.

My assignment of symbols may not be 100% accurate, but the existence of difference between the 2 is definite. You can also think about it this way: since n is a front sound and ng is a back sound, the sound that precedes them should necessarily be influent and therefore move nearer to their positions, thus the more-front /ə/ and the further-back /^/.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...