Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

Has anybody ever heard of this to mean "the week after next"? I can't find it in any dictionaries.

Posted

Usually when saying “天”,we use "大",for example,

前天或后天的前一天或后一天 [further ahead or behind], 如:大前天;大后天

But when we saying "星期",I prefer to use 下下星期或下下礼拜。

Posted

I just talked to my tutor again. I guess, after reading the posts, I started to feel less confident that I'd heard her correctly. But, she confirmed that she commonly uses "大下星期" and "大上星期". Her putonghua is very standard. Do you others agree with these usages? If you heard them uttered, would you understand right away what was meant?

Posted
I just talked to my tutor again. I guess, after reading the posts, I started to feel less confident that I'd heard her correctly. But, she confirmed that she commonly uses "大下星期" and "大上星期". Her putonghua is very standard. Do you others agree with these usages?

Does she speak another dialect? Anyways, in Cantonese we say 下个再下个星期。Different regions have different conventions.

  • 2 weeks later...
Posted

for every other week, u can also say 每兩個禮拜(每两个礼拜)...yes this is this is very everyday speech...

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...