Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

大家好~

会 can be used in many ways. For example:

你会武术吗?

--会

你会写中文吗?

--会

But... There is also another way to use it... 会 can also be used as "will", right?

Then is this sentence correct?

我明年的夏天会去中国!

I'm self-concious about this sentence... so I've been avoiding it... Instead, I have been saying... 我明年的夏天才能去中国! This has more of a "finally" kind of tone to it, but does it work?

Thank you all for your patience! :mrgreen:

Posted

Hi,

Yes, you're right. 會 can mean 'be able to/can" or "will".

Then is this sentence correct?

我明年的夏天会去中国!

Yes, it's correct.我明年(的)夏天会去中国!

我明年的夏天才能去中国

literally meaning I will be able to go to China till next summer. When you use....才能....., it means you will be able to do something when some condition exists. For examples:

我要有空才能去. I will be able to go when I am free.

你不要一直講話, 我才能專心. If you don't talk nonstop, I can be able to focus.

如果你一直用功自學, 你才能越來越上手. If you keep self studying hard, you'll be able to get better hang of it.

* Compare:

如果你一直用功自學, 你會越來越上手. If you keep self studying hard, you will get better hang of it.

Hope it helps! :)

Posted

your usage of 會 meaning 'will' is fine.... you can also use 要

明年我要去中國

however, 能 in 「我明年的夏天才能去中国」means you can physically goto china next year, (perhaps because you have enough money)

Posted

我們的學校有一個從台灣來的留學生. 他常常教我台灣的口語...

我常常當他的翻譯者. 可是, 他的英文提高得很快! 所以對他來說, I'm not very important anymore... (怎麼說呢?)

可是, 我們是最好的朋友! :mrgreen:

Posted
I'm not very important anymore... (怎麼說呢?)
I'd say Wo3 mei2 na4me zhong4yao4 le5.
Posted

taiwanese would say something like... -- 對你而言 我已不再重要 -- im not very important to you anymore... you should say it to your friend...他會覺得你好厲害

:D

Posted

To me, it will be a bit dramatic and literary to say 對你而言 我已不再重要, compared with spoken Chinese. It will probably appear in a letter or in acting dialogues. Funny! If someone said that to me face to face, I might probably burst out laughing, thinking s/he is making a joke. Just a thought. :mrgreen:

Posted
我常常當他的翻譯者

You can just say 我常常當他的翻譯.

我已经不重要了。

我已经没有那么重要了。

  • 3 weeks later...
Posted

if u know japanese, u'll know that 會 also meets to meet,

我會去會我的情人.( often said when u're asked what'll u be doing, and you wanna be funky, as this is a rather formal statement...often results in laughter,esp ur parents...if you donno what i'm saying, never mind ...)

back to business....我會去會我的情人 wo3 hui4 qu4 hui4 wo3 de qing2 ren2 i will go meet my lover, notice the 2 different usage for 會...cheers :mrgreen:

Posted
if u know japanese, u'll know that 會 also meets to meet,

Why "if u know japanese"? I guess you mean 会う, but I think most Chinese, including those who don't know japanese, know that 會 also means to meet.

Posted

erm i mean those who are still learning chinese...also, if all the people here know chinese, then i wouldn't have bothered to write all these =p

Posted

ok i'll settle this once and for all...i mean IF u are learning chinese AND HAPPENED to know japanese, then it is possible know some other meanings of some chinese characters...hope it will clear up some misunderstandings...cheers :mrgreen:

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...