marketmaker Posted January 3, 2006 at 11:53 PM Report Posted January 3, 2006 at 11:53 PM Hi My first post here. I was wondering if there was an analog of 'local' in Chinese? Would it either be place: 地方的 or locality: 当地的 Thanks Quote
Ncao Posted January 4, 2006 at 02:10 AM Report Posted January 4, 2006 at 02:10 AM Local is 本地 or 当地. 地方 just means location. Quote
mr.stinky Posted January 4, 2006 at 04:00 AM Report Posted January 4, 2006 at 04:00 AM what about tu3, as in 土鸡 local chicken? i'm assuming this is locally raised, not free-range. Quote
trevelyan Posted January 4, 2006 at 04:58 AM Report Posted January 4, 2006 at 04:58 AM 土 means earth, so it usually carries the negative connotation of "just off the farm", etc. You wouldn't use it to describe something in an urban location, anyway. 他的口音太土! Quote
semantic nuance Posted January 4, 2006 at 05:17 AM Report Posted January 4, 2006 at 05:17 AM Hi, you can translate 'local' as 本土的 or 在地的 (we use that in Taiwan.). Or, as the others presented, all of them are ok. Maybe you can present your sentence specifically, then it'll be accurate to choose the words or phrase in Chinese. Hope it helps! Quote
marketmaker Posted January 4, 2006 at 06:31 PM Author Report Posted January 4, 2006 at 06:31 PM Gotcha! Thanks! Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.