rockytriton Posted January 9, 2006 at 03:08 AM Report Posted January 9, 2006 at 03:08 AM Hey, I'm looking for some movies that are in mandarin (not overdubbed from cantonise). Something where they don't speak 900 miles per hour, like Crouching Tiger, Hero and House of Flying Daggers. They don't have to be those same types of movies, just something I can get ahold of and actually be able to make out what they are saying. Quote
NoNameAsName Posted January 9, 2006 at 04:10 AM Report Posted January 9, 2006 at 04:10 AM Its not strictly legal (so maybe roddy will delete this before you even see it) but one solution is go to a chinese owned internet cafe and ask if they have any downloaded movies... or make friends with some chinese in your neighbourhood and ask to borrow their vcds. Either way, asking real people from china etc, will help you here. Quote
imron Posted January 9, 2006 at 06:26 AM Report Posted January 9, 2006 at 06:26 AM Firstly, anything by director 冯小刚 is probably going to be in mandarin including: 大腕 不见不散 一声叹息 手机 甲方乙方 天下无贼 Then there are others like: 爱情麻辣烫 十七岁的单车 寻枪 一个陌生女人的来信 Then a few others I can only remember the english names of Shanghai Triad Quitting To Live If my memory serves me correctly, all of the above listed films are mandarin - well mostly anyway, as some of them have lots of 方言 in them. I'm afraid you're out of luck with the 900 miles an hour part, though. However, on the bright side, the more you watch movies like this, the sooner your listening will be able to go at 900 miles an hour too :-) Quote
rockytriton Posted January 9, 2006 at 01:10 PM Author Report Posted January 9, 2006 at 01:10 PM Thanks, by the way, what exacty is 方言? Quote
skylee Posted January 9, 2006 at 01:23 PM Report Posted January 9, 2006 at 01:23 PM 方言 means dialect. Quote
woliveri Posted January 9, 2006 at 05:12 PM Report Posted January 9, 2006 at 05:12 PM 手机 天下无贼 I've seen these two movies. 天下无贼 is the best of the two in my opinion. 暖春 【nuǎn】 warm; 【chūn】 spring This is a good movie. It has a small child and her adoptive grandfather. Nice movie and they speak relatively slowly due to age. Hope this helps. Quote
doumeizhen Posted January 9, 2006 at 05:28 PM Report Posted January 9, 2006 at 05:28 PM Since you live in the States, you might be able to use netflix, as they have a great selection of Chinese films. Though there are many more hong kong films in there than others, I think once you find an actor/actress that you like and can understand, you'll be able to get their other movies. For me, romantic comedies are the easiest to understand: less fast jive-talking, and simpler dialogs which (chances are) are a little more relateable in life. My personal favorite, which I deprived the Netflix collection of for two months, is *Magic Kitchen*. It might have been in Cantonese originally, but to be honest, I couldn't tell. If it was dubbed, they did a great job. If Netflix is not an option (and local movie stores are too expensive), my next step would be to find the nearest Chinese market which is almost guaranteed to have an entertainment shop nearby, and get some TV-series. I would watch for younger actors, or fantasy settings. They tend to have clearer Chinese, although the fantasy dialogs are not always useful. Ithink you can find things at us.yesasia.com. Also, if you have a decent to good internet connection, you can watch Chinese TV online, although there is no pausing. If that is what you want to do, go here: http://www.multilingualbooks.com/online-radio-chinese.html#china Quote
stephanhodges Posted January 9, 2006 at 07:10 PM Report Posted January 9, 2006 at 07:10 PM Do you know the English names of these movies and/or where to get in the USA? 天下无贼I've seen these two movies. 天下无贼 is the best of the two in my opinion. 暖春 【nuǎn】 warm; 【chūn】 spring This is a good movie. It has a small child and her adoptive grandfather. Nice movie and they speak relatively slowly due to age. Quote
woliveri Posted January 9, 2006 at 08:39 PM Report Posted January 9, 2006 at 08:39 PM 天下无贼 A World Without Thieves http://www.lovehkfilm.com/panasia/world_without_thieves.htm http://www.aworldwithoutthieves.com/ 暖春 Warm Spring Shan'xi Film Studio - Warm Spring - Nuanchun http://www.netflix.com/MovieDisplay?movieid=70044156&trkid=189530&strkid=2643754_0_0 Quote
woliveri Posted January 9, 2006 at 09:02 PM Report Posted January 9, 2006 at 09:02 PM This is a good movie too!! 我的父亲母亲 Wo de fu qin mu qin Zhang Ziyi's first movie. http://www.netflix.com/MovieDisplay?movieid=60004447&trkid=147042 Quote
rockytriton Posted January 11, 2006 at 02:55 PM Author Report Posted January 11, 2006 at 02:55 PM Thanks again everyone for all your suggestions. I just got ahold of "The Promise" and started watching it. It makes me feel good cause I can understand a lot of it. I will try that 我的父亲母亲 next. Wouldn't it be better to say 哦的父母? Just curious? Quote
geraldc Posted January 11, 2006 at 03:12 PM Report Posted January 11, 2006 at 03:12 PM Its 我 not 哦. The story is about how her mother and father met, and fell in love, so in this context the existing title makes more sense. The english name of the movie, is "The Road Home" Quote
rockytriton Posted January 11, 2006 at 03:45 PM Author Report Posted January 11, 2006 at 03:45 PM oh, oops, blame that one on MS IME. Thanks for the info, I'll see if ebay has anything under that name. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.