Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

What is 二氧化硫 in English?

Why is it so hard to understand chemical names in Chinese?

Any easy way to overcome this problem?

Please help!

Posted

Here's a Chinese version of periodic table:

click

Its not vary hard. The nomenclature it very similar to the English system and quite straightforward. For those general chemical substances, you can just search with wiki.

Posted

its not difficult...haha...its just opposite of english...硫 liu2 is sulphur, and 氧 yang3 is oxygen...treat the 化 hua4 as -ide, meaning 氧化 becomes oxide, so we have two oxide sulphur, presto! you have sulphur dioxide!

so, following this rule, we have 二氧化碳...碳 tan4 is carbon, so two oxide carbon will yield carbon dioxide! of course, carbon monoxide is 一氧化碳...thats all :mrgreen:

just for fun, DNA (deoxyribonucleic acid) is 脫氧核糖核酸(tuo1 yang3 he2 tang2 he2 suan1)!!!! wat a long name, but its easy too...脫氧(deoxy) 核糖( ribose) 核(nucleus) 酸(acid)...there you go!!!

Posted

well not quite =p DNA refers to the molecule (more of chemically) while gene is the trait that is associated with the gene (biologically)...so 脫氧核糖核酸 is one and 基因(gene) is another...:mrgreen:

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...