Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

Can someone please explain this to me?

Why white not red? Sice the matter is getting serious...

Thanks!!

Posted

When we heating something till 1200~1500 degrees centigrade, it gives white light out. We name this situation 白热. With the temperature's dropping, 白热 will become 红热. So it could portray the state of affairs in most serious occasion. For example,

谈判已进入白热化阶段。

Posted

It is just a literal translation for the English phrase:

(turn) white-hot

and from Dictionary.com, the original meaning of white-hot is:

So hot as to glow with a bright white light.

and extended to:

Zealous; fervid.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...