Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

how do you say "go for broke" in chinese?


Recommended Posts

Posted

According to 金山词霸:

go for broke

To commit or expend all of one's available resources toward achievement of a goal:

全力以赴, 竭尽全力以达到某一目的:

"Why not go for broke and take on somebody who is quite young and see what he does?" (Roger L. Stevens)

“为何不竭尽全力找一个年轻人,看他怎么做?”(罗杰L.史蒂文斯)

Posted

I think your 豁出去 is good, more 生动的 / dramatic / juicy / picturesque / vivid (not sure which one is more correct in English) than the others, which reminds me of 背水一战 / fight to win or die. You can use that saying, your Chinese must be very natural.

Posted

yes, i've heard 豁出去 spoken many times by an australian open tennis sports commentator on Star Sports, but 豁 was distinctly pronounced in the 4th tone.

Posted

豁 is 多音字, for example,

豁出

huō chu

[gamble; take risks] 拼着; 为获得利益或赚钱拿出[值钱的东西]去冒险

决定豁出船和我们的生命, 朝左边走

豁出去

huō chu qu

[be ready to risk everything for] 表示为了达到某一目的而不惜一切

豁达

huò dá

[generous; open-minded]∶心胸开阔,性格开朗

潇洒豁达

  • 2 weeks later...
Posted

such as: 全力以赴 破釜沉舟(it comes from the same story of 背水一战) 义无反顾

that's all the chinese phrases I can think of right now, hope them come in handy:)

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...