mr. fanglang Posted February 5, 2006 at 09:36 AM Report Posted February 5, 2006 at 09:36 AM how do you say "go for broke" in chinese? Quote
elina Posted February 5, 2006 at 09:50 AM Report Posted February 5, 2006 at 09:50 AM According to 金山词霸: go for broke To commit or expend all of one's available resources toward achievement of a goal: 全力以赴, 竭尽全力以达到某一目的: "Why not go for broke and take on somebody who is quite young and see what he does?" (Roger L. Stevens) “为何不竭尽全力找一个年轻人,看他怎么做?”(罗杰L.史蒂文斯) Quote
peterwelm Posted February 6, 2006 at 01:18 AM Report Posted February 6, 2006 at 01:18 AM 尽力(jin4 li4) is more colloquial. 你已经尽力了。 Quote
randall_flagg Posted February 7, 2006 at 09:37 PM Report Posted February 7, 2006 at 09:37 PM How about: 豁出去 huōchuqu Quote
elina Posted February 8, 2006 at 03:01 AM Report Posted February 8, 2006 at 03:01 AM I think your 豁出去 is good, more 生动的 / dramatic / juicy / picturesque / vivid (not sure which one is more correct in English) than the others, which reminds me of 背水一战 / fight to win or die. You can use that saying, your Chinese must be very natural. Quote
peterwelm Posted February 9, 2006 at 05:38 AM Report Posted February 9, 2006 at 05:38 AM may be even simple: 拼了 pin1 le1 Quote
mr. fanglang Posted February 9, 2006 at 12:27 PM Author Report Posted February 9, 2006 at 12:27 PM yes, i've heard 豁出去 spoken many times by an australian open tennis sports commentator on Star Sports, but 豁 was distinctly pronounced in the 4th tone. Quote
elina Posted February 9, 2006 at 12:52 PM Report Posted February 9, 2006 at 12:52 PM 豁 is 多音字, for example, 豁出 huō chu [gamble; take risks] 拼着; 为获得利益或赚钱拿出[值钱的东西]去冒险 决定豁出船和我们的生命, 朝左边走 豁出去 huō chu qu [be ready to risk everything for] 表示为了达到某一目的而不惜一切 豁达 huò dá [generous; open-minded]∶心胸开阔,性格开朗 潇洒豁达 Quote
Mugi Posted February 22, 2006 at 07:07 AM Report Posted February 22, 2006 at 07:07 AM Also: 拼命(奔跑)(地) pīnmìng bēnpǎo de Quote
Rocyoung Posted February 26, 2006 at 03:40 PM Report Posted February 26, 2006 at 03:40 PM such as: 全力以赴 破釜沉舟(it comes from the same story of 背水一战) 义无反顾 that's all the chinese phrases I can think of right now, hope them come in handy:) Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.