semantic nuance Posted March 3, 2006 at 09:55 AM Report Posted March 3, 2006 at 09:55 AM 大家好, 想跟學中文的外國朋友問個問題. 你們曾經用下列這種方法來練習你們的中文嗎? 你們曾經把中文歌曲翻成你們自己的母語嗎? 或是把用你們母語唱的歌翻成中文呢? 如果有的話, 你們願意把翻譯過的歌詞在這裡分享嗎?或是分享這樣的經驗? Quote
l3800l38000 Posted March 3, 2006 at 10:13 AM Report Posted March 3, 2006 at 10:13 AM 一种跟风~~~ 大陆人总跟日韩台,而日韩总跟欧美,现在欧美人在看中国。对于中国人,这却是一种讽X啊~~~ 呵呵 Quote
wai ming Posted March 3, 2006 at 12:07 PM Report Posted March 3, 2006 at 12:07 PM 我几年前开始听中文歌曲,可是我很少把全歌词翻译成英文。我喜欢的歌我都会背起来,生字我都会在词典里查。然后去唱卡拉OK! 我翻译过的歌曲大多数是给别人翻译的。不过下面有我去年翻译的一首歌,是孙燕姿的“没有人的方向”,不知道我翻译得好不好。 没有人的方向 (孙燕姿) (In the direction where there are no people - Stefanie Sun) 怎么会让 我也变得一样 How did I also become the same? 冷漠眼光 Indifference in my eyes 为了生活而慌张 Anxious about life 什么力量 竟然能让 梦想被遗忘 What force can actually make dreams be forgotten? 现实让人受伤 Reality hurts 真心却悲剧收场 Sincerity ends yet in tragedy 想要解放 Wanting to be released 面对现实的失望 Facing the disappointment of reality 太多假装 Too much pretension 带我离开这地方 Take me away from this place 这虚伪的世界就是这模样 This hypocritical world is just like this 不要太去在意别人什么眼光 Don't care so much about how other people see things 受了伤 再沮丧 Hurt and then feeling depressed 我有自己的向往 I have my own things which I look forward to 而当我察觉到我眼底的光芒 And when I become aware of the light beneath my eyes 才发现我还是怀抱希望理想 Only then do I realise that I still hold on to my hopes and ideals 哭一场 I cry 在没有人的地方 Where there are no people 走我的方向 I walk in the direction I have chosen 带着我的希望和理想 Bringing with me my hope and ideals。 你也可以看看http://community.livejournal.com/chinesesongs/26770.html和http://community.livejournal.com/chinesesongs/23413.html, 这两首也是我翻译的歌曲。 Quote
semantic nuance Posted March 3, 2006 at 04:28 PM Author Report Posted March 3, 2006 at 04:28 PM Hi wai ming, 哇! 真是非常地驚豔! 我雖然還沒有讀你其他的兩首翻譯歌曲, 不過看完你在這裡的翻譯, 覺得你翻得真好. 你覺得翻譯歌曲, 對於學習中文有沒有很大的幫助? 謝謝你提供你的經驗. edit: 我剛讀完了你另外的兩首歌詞翻譯. 跟這首ㄧ樣翻得很貼切! Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.