Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Listening Exercise (and 成语)


Recommended Posts

Posted
She did pronounce zi4 for sure.

Then I guess I'll have to change what I think zi4 sounds like:-? .

yes, you can. Here in this case 什麼樣-- what kind--=什麼種(類)

Hope it helps!

Thanks for all your help semantic nuance, I'll try to do another one tonight if I get the time.

P.s. Hashirikata, this thread was a really good idea.

Posted

Here is yet another one. I like this. It seems this listening material is just right for my level. I have almost 100% comprehension and what I don't understand I can usually guess from context. If only listening to all chinese was like listening to this :wall

亡羊补牢

亡羊是羊丢了.补牢是修理羊圈. 这个人的羊丢了以后是不是应该去修理羊圈呢? 很久很久以前在一个乡村里住着一个牧羊人,他的名字叫张三.

张三家里养了十几只羊.每天早上他就去牧羊.一天早上他去牧羊的时候发现羊少了一只.羊怎么会丢了一只呢? 仔细一看是他的羊圈破了一个洞.他知道一定是昨天夜里狼从这个洞进来,把羊吃了一只. 他非常难过. 他的邻居知道了就跟他说:真可惜你快把羊圈修一修吧. 免得狼在来吃你的羊.

张三说:"羊已经被狼吃了, 现在修里羊圈还有什么用呢?太晚了"

他没有接受邻居的建议.第二天早上张三去牧羊的时候发现他的羊有少了一只.原来昨天晚上狼又从这个洞进来了.他真后悔没有听邻居的话,又损失了一只羊. 他就马上去修理羊圈. 羊圈修好了以后他的羊就没有再被狼吃了.后来我们就用亡羊补牢这个成语,劝告人:如果做事出了差错要马上想法子补救.还来得及, 不太晚.

Posted

Bomaci,

I'm afraid you have to try again :mrgreen: .

It's an excellent effort but it's already been done (on page 2) :wink:

Posted

哎哟, and I tried to look through all of them to see which ones weren't already done.

Well I promise I didn't 偷看:mrgreen:

Anyway now you have a version in simplified characters as well.

Posted

Ok, I gave this one a try

走馬看花

走馬是人騎著馬跑的意思。看花﹐﹖(釆國)是真的看花。這裡花是這兒﹖(擬人)的意思。走馬看花就是一個人騎著馬﹐很快地看一個﹖(擬人)的意思。﹖(曾前)有一個教會教會(﹖﹖)的人。因為他的腿有一(gar)瘸。一直找不到一個漂亮女人做他的妻子。他(you gar dao qi2), 就擎他的朋友﹖ (gua4han1)幫忙給他介紹一個。(gua4han1) 正好認識一個(jiaoyue)青姑娘。這個姑娘因為鼻子有點兒歪﹐也一直找不到好的對象。(huahan)想﹐如果我給他們樣個人介紹介紹﹐不是很好馬。可是他又一想﹐如果他們知道了鼻子的缺點﹐就很難成功了。(huahan)作自(sounds like si4!!!)又想﹐終於響出來一個好注意。他叫(gui4liang2)騎著馬。從(yue4)青的面前經過﹐看看(yue)青。痛失他叫(yue)青(lie)天受力。。。

And though the tones came pretty easily, I was surprised at how hard it was for me to understand what she was saying--hence all the parenthesis. Due to sheer frustration, I just gave up at 3/4 of the way through. Sorry, but I tried.

Posted

I listened to it myself, and think I mangaged to catch some of the things you were unsure about. However I am not a native speaker so I might have made some mistakes.

看花﹐﹖(釆國)是真的看花

看花并不是真的看花

這裡花是這兒﹖(擬人)的意思。

这里花是指女人的意思.

很快地看一個﹖(擬人)的意思。

很快地看一个女人的意思.

(曾前)有一個教會教會(﹖﹖)的人。

从前有一个叫gui4liang2的人.

因為他的腿有一(gar)瘸。

因为他的腿有一点儿瘸

他(you gar dao qi2), 就擎他的朋友﹖ (gua4han1)幫忙給他介紹一個。

他有点儿着急就请他的朋友hua2han4给他介绍一个.

Posted

you may check #30 on page 3 of this thread. 走馬看花 was done by HarishiKata.:)

Posted
you may check #30 on page 3 of this thread. 走馬看花 was done by HarishiKata.

Aww, I must've missed that. Good look semantic nuance

Posted

It seems that no one keep working on this project. I'll post another one.

守株待兔

守株是守在一棵樹的旁邊.待兔是等ㄧ個兔子來. 你看,這個農夫守在這棵大樹旁邊等著兔子來呢! 他為什麼不種田而在這兒等兔子呢? 兩千多年前的ㄧ天, 宋國的ㄧ個農夫正在田裡除草的時候, 忽然看見一隻兔子飛快地跑過來撞到一棵大樹上. 農夫看見了就跑過去看看. ㄧ看,那隻可憐的小兔子已經死了.他就把那隻兔子撿起來, 拿到市場去賣. 那個農夫很快就把兔子賣出去了. 回來的路上他ㄧ邊走ㄧ邊想:在田裡工作那麼辛苦,在樹旁邊等著撿兔子, 什麼事也不必做,多麼舒服啊! 如果我ㄧ天能撿一隻兔子,賣的錢比我種田掙的錢多多了! 於是, 他決定不再除草了.天天坐在那棵大樹旁邊等兔子. 第一天兔子沒有來, 他想:第二天兔子ㄧ定會來. 就這樣, 他ㄧ天一天地等下去,可是再沒有看見一隻兔子來.他田裡的莊稼因為沒有人照顧都死了.這個農夫的生活更苦了. 現在我們用守株待兔來比喻一個只靠著過去有限的經驗, 而不知變通, 或是比喻ㄧ個妄想不努力就可以得到成果的人.

Hope it helps.:)

Posted

Very good work, semantic nuance!

I'm thinking of tidying up all the remaining fables at the end of this week, so if anyone wants to try by then, it is your last chance! :mrgreen:

Posted

Ok, I gave this one a go. I'm think I got most of it except for 栗子 which I guess could be 荔子 as well, depending on what monkeys like to eat.:mrgreen:

朝三暮四

朝是早上的意思, 暮是晚上的意思. 早上三个, 晚上四个是什么意思呢? 据说在战国的时候有一个很喜欢猴子的老人. 他养了一大群猴子. 因为他天天跟猴子接触所以他能了解猴子的心情. 猴子也懂老人的话. 猴子每天都得吃很多粮食,日子久了老人养不起这些猴子了. 他得减少猴子的粮食,可是又怕猴子不高兴. 他想来想去, 想出了一个好办法来.一天他对猴子说:"我很喜欢你们可是你们吃得太多.我年纪也大了, 没有办法赚钱, 所以从明天起我得减少你们的粮食了.每天早上只能给你们三个栗子, 晚上给你们四个栗子."

猴子一听老人要给他们减少粮食就很不高兴乱跳起来. 老人赶快说:"好了好了, 这样吧, 我早上给你们四个栗子,晚上给你们三个,这样可以了吧." 猴子一听早上给它们加了一个栗子就都很高兴地跳起来了. 现在我们就用朝三暮四形容一个常常改变注意,不可相信的人,才或是去骗人的人.

Posted

In spite of trying :mrgreen: , I couldn't find any problem in your transcription, except the 2 typos near the end of the passage:

注意 (should be 主意)

才或是去骗人的人 (should be without 才)

Cheers,

Posted
我还交稿了好几次
我还稿了好几次

Hope it helps!:)

Posted

Good job, bomaci

他养了一大群猴子. 因为他天天跟猴子接触所以他能了解猴子的心情.
他养了一大群猴子. 因为他天天跟猴子接触所以他能了解猴子的情.
现在我们就用朝三暮四形容一个常常改变注意,不可相信的人,才或是去骗人的人.

现在我们就用朝三暮四形容一个常常改变注意,不可相信的人,或是骗人的人.

Hope it helps!:)

Posted

Quote:

Originally Posted by bomaci

我还交稿了好几次

我还校稿了好几次

Hope it helps!

:wall :wall :wall:mrgreen:

Thanks for the corrections.

Posted

Hi, as promised in an earlier post, I've managed to get all the remaining fables transcribed with this post, and I hope this thread as a whole will be good learning material for some people. As before, please help by pointing out any mistakes or typos you may find:

8. 画蛇添足

画蛇添足这个成语是说一个人画蛇的时候,给蛇加上了几只脚。蛇,本来没有脚的,他给蛇加上了脚会有什么结果呢?

据说在战国时代,楚国有一个人请了几个人给他管理寺庙。那天天气很冷,主人就叫一个人拿来壶酒给这几个人喝。可是一壶酒不够他们几个人喝的。他们商量了一会儿,就决定比赛画蛇。谁先画完蛇谁就喝那壶酒: 一,二,三,开始画!他们每个人用一根树枝在地上画起蛇来了。一个人很快就画好了。他看见别人还没画完呢。他想:我还有时间给蛇添上几只脚呢。没想到他还没画完的时候,另外一个人把蛇画好了,就说:我赢了,把酒壶给我。那个给蛇添脚的人说:就应该给我喝。因为我是第一个画好的。另外一个人说:我们说好是画蛇。你画的不是蛇呀。蛇是没有脚的。大家都说:对啊,对啊,你画的不是蛇,不能喝酒。那个给蛇添脚的人气死了,可是没办法,眼睁睁一壶好酒让别人喝了,只好怪自己为什么要给蛇加上脚呢?真是多此一举。

10. 愚公移山

愚公是一个老人,移山是把山搬走的意思。你想一个老人能把山移走吗?

从前在中国北方一个村子里住着一家人。这家有一个九十多岁的老人,名字叫愚公。他们的村子前面有两座大山挡住了他们去城里的路。他们到城里去的时候都得绕过大山,很不方便。一天愚公跟他的家人说:我们村子前面的这两座大山真不方便,我们为什么不把大山挖平呢?愚公的妻子说:凭我们几个人的力气能把这两座大山挖平吗?愚公说:我们可以慢慢儿地挖,总有一天能把山挖平。家人被她说服了,第二天他们就开始挖山。村子里有一个自己以为很聪明的人。看见愚公的家人在挖山,就对愚公说:你已经这么大年纪了,怎么可能把山挖平呢?别白费力气了!愚公说:你说得也对,但是我死了还有我的儿子,我儿子死了还有我孙子,子子孙孙继续不断,总有一天会把这山挖平的。那个人也无话可说了。没想到天上的神被愚公的精神感动了,就派了两个力气很大的神夜里把那两座大山搬走了。

现在我们常用愚公移山这个成语鼓励人不要怕困难,要有决心,什么事都可以做到。

13. 塞翁失马

塞翁是住在边远地方的一个老头儿。失马是他的马不见了。

古时候在长城附近赛翁家养了一匹马。有一天,他儿子放马的时候没注意,马跑到胡人那边去了。邻居都来安慰她,塞翁说:我看这匹马跑走了,说不定反而会带来好运呢。真的!过了几个月以后,不但那匹马回来了,并且还从胡人那儿带回来了一匹马。邻居听说以后都来给他们道贺。赛翁说:谢谢你们,不过来[了]匹马也不见得是好事。说不定这匹马会带来灾祸。果然有一天赛翁的儿子骑那匹马的时候把腿摔断了。邻居又来慰问,塞翁说:谢谢你们的关心,这是我儿子虽然不幸摔断了腿,可能会因祸得福呢。一年以后,胡人来进攻他们。村子的年轻男人去打仗都被打死了。赛翁的儿子因为腿断了,没有去打仗,躲过了这场灾难,保住了性命。

现在我们就用塞翁失马比喻暂时受到损失,后来却因此得到好处。

Notes concerning fable 13:

1. There's one word (in blue) which I don't think I've got right. What could it be?

2. A word in the final sentence is read as "zhan4shi2", but I think it should be "zan4shi2" (暂时). What do you think?

Posted

I only found some things to nitpick about in the last fable :mrgreen:

赛翁说:谢谢你们,不过来[了]匹马也不见得是好事。

不过来了一匹马也不见得是好事

这是我儿子虽然不幸摔断了腿,可能会因祸得福呢

这次我儿子虽然不幸摔断了腿,可能会因祸得福呢

2. A word in the final sentence is read as "zhan4shi2", but I think it should be "zan4shi2" (暂时). What do you think?

I think it could be 战时 i.e "at wartime".

BTW, would it be a good idea to start translating these fables into English? I would be willing to take part in such a project. Any other takers? It would probably be good in that case if a native English speaker could check my translations since neither Chinese nor English is my native language. I could translate them into Swedish as well but I guess not many people would be intersted in that.:mrgreen:

Posted

Marvelous! HK!

8. 画蛇添足

画蛇添足这个成语是说一个人画蛇的时候,给蛇加上了几只脚。蛇,本来没有脚的,他给蛇加上了脚会有什么结果呢?

据说在战国时代,楚国有一个人请了几个人给他管理寺庙。那天天气很冷,主人就叫一个人拿来壶酒给这几个人喝。可是一壶酒不够他们几个人喝的。他们商量了一会儿,就决定比赛画蛇。谁先画完蛇谁就喝那壶酒: 一,二,三,开始画!他们每个人用一根树枝在地上画起蛇来了。一个人很快就画好了。他看见别人还没画完呢。他想:我还有时间给蛇添上几只脚呢。没想到他还没画完的时候,另外一个人把蛇画好了,就说:我赢了,把酒壶给我。那个给蛇添脚的人说:就应该给我喝。因为我是第一个画好的。另外一个人说:我们说好是画蛇。你画的不是蛇呀。蛇是没有脚的。大家都说:对啊,对啊,你画的不是蛇,不能喝酒。那个给蛇添脚的人气死了,可是没办法,眼睁睁一壶好酒让别人喝了,只好怪自己为什么要给蛇加上脚呢?真是多此一举。

8. 画蛇添足

画蛇添足这个成语是说一个人画蛇的时候,给蛇加上了几脚。蛇,本来没有脚的,他给蛇加上了脚会有什么结果呢?

据说在战国时代,楚国有一个人请了几个人给他管理寺庙。那天天气很冷,主人就叫一个人拿了ㄧ壶酒给这几个人喝。可是一壶酒不够他们几个人喝的。他们商量了一会儿,就决定比赛画蛇。谁先画完蛇谁就喝那壶酒: 一,二,三,开始画!他们每个人用一根树枝在地上画起蛇来了。一个人很快就画好了。他看见别人还没画完呢。他想:我还有时间给蛇添上几脚呢。没想到他还没画完的时候,另外一个人把蛇画好了,就说:我赢了,把酒壶给我。那个给蛇添脚的人说:应该给我喝。因为我是第一个画好的。另外一个人说:我们说好是画蛇。你画的不是蛇呀。蛇是没有脚的。大家都说:对啊,对啊,你画的不是蛇,不能喝酒。那个给蛇添脚的人气死了,可是没办法,眼睁睁一壶好酒让别人喝了,只好怪自己为什么要给蛇加上脚呢?真是多此一举。

10. 愚公移山

愚公说:你说得也对,但是我死了还有我的儿子,我儿子死了还有我孙子,子子孙孙继续不断,总有一天会把这山挖平的。那个人也无话可说了。没想到天上的神被愚公的精神感动了,就派了两个力气很大的神夜里把那两座大山搬走了。

现在我们常用愚公移山这个成语鼓励人不要怕困难,要有决心,什么事都可以做到。

愚公说:你说得也对,但是我死了还有我儿子,我儿子死了还有我孙子,子子孙孙继续不断,总有一天会把这山挖平的。那个人也无话可说了。没想到天上的神被愚公的精神感动了,就派了两个力气很大的神,夜里把那两座大山搬走了。

现在我们常用愚公移山这个成语鼓励人不要怕困难,要有决心,什么事都可以做到。

13. 塞翁失马

塞翁是住在边远地方的一个老头儿。失马是他的马不见了。

古时候在长城附近赛翁家养了一匹马。有一天,他儿子放马的时候没注意,马跑到胡人那边去了。邻居都来安慰她,塞翁说:我看这匹马跑走了,说不定反而会带来好运呢。真的!过了几个月以后,不但那匹马回来了,并且还从胡人那儿带回来了一匹马。邻居听说以后都来给他们道贺。赛翁说:谢谢你们,不过来[了]匹马也不见得是好事。说不定这匹马会带来灾祸。果然有一天赛翁的儿子骑那匹马的时候把腿摔断了。邻居又来慰问,塞翁说:谢谢你们的关心,这是我儿子虽然不幸摔断了腿,可能会因祸得福呢。一年以后,胡人来进攻他们。村子的年轻男人去打仗都被打死了。赛翁的儿子因为腿断了,没有去打仗,躲过了这场灾难,保住了性命。

现在我们就用塞翁失马比喻暂时受到损失,后来却因此得到好处。

13. 塞翁失马

塞翁是住在边远地方的一个老头儿。失马是他的马不见了。

古时候在长城附近翁家养了一匹马。有一天,他儿子放马的时候没注意,马跑到胡人那边去了。邻居都来安慰,塞翁说:我看这匹马跑走了,说不定反而会带来好运呢。真的!过了几个月以后,不但那匹马回来了,并且还从胡人那儿带回来了一匹马。邻居听说以后都来给他们道贺。赛翁说:谢谢你们,不过来ㄧ了匹马也不见得是好事。说不定这匹马会带来灾祸。果然有一天赛翁的儿子骑那匹马的时候把腿摔断了。邻居又来慰问,塞翁说:谢谢你们的关心,这我儿子虽然不幸摔断了腿,可能会因祸得福呢。一年以后,胡人来进攻他们。村子的年轻男人去打仗都被打死了。翁的儿子因为腿断了,没有去打仗,躲过了这场灾难,保住了性命。

现在我们就用塞翁失马比喻暂时受到损失,后来却因此得到好处。

HK, you're right in 暫時. It is pronounced as 'zhan4shi2' meaning temporary.

Hope it helps!:)

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...