Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

施氏食狮史

石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。施氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。施氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,施氏使侍拭石室。石室拭,施氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。

现代汉语的译文如下:

石室诗士施氏,喜欢狮子,发誓要吃石只狮子。施氏常常到集市(市场)上看狮子。十时,适逢(正赶上)十只狮子到达市场。施氏看着这十只狮子,依靠弓箭的优势,将这十只狮子杀死。施氏拾起(捡起)这十具狮子的尸体,回石室。石室湿了,施氏叫侍者擦干石室。石室擦干后,施氏开始尝试着吃这十只狮子。吃的时候,才发现这十具狮子的尸体,实际上是十个石狮子的尸体。试解释这件事。

古汉语就是比现代汉语简练,但是朗读起来,那效果将是相当的“震撼”。

  • 2 weeks later...
Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...