Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Eason Chan's 十年(Ten Years)--with pinyin lyrics


Recommended Posts

Posted

You can hear it at:

http://www.mlxx.net/mls/music/sn.rm

or

http://www.jt99.com/mp3/cyx/hbh/04.mp3

LYRICS:

如果那两个字没有颤抖ru guo na liang ge zi mei you zhan dou

我不会发现我难受wo bu hui fa xian wo nan shou

怎么说出口也不过是分手zen mo shuo chu kou,ye bu guo shi fen shou

如果对于明天没有要求ru guo dui yu ming tian mei you yao qiu

牵牵手就像旅游qian qian shou jiu xiang lv you

成千上万个门口总有一个人要先走cheng qian shang wan ge men kou zong you yi ge ren yao xian zou

*******************

怀抱既然不能逗留huai bao ji ran bu neng dou liu

何不在离开的时候he bu zai li kai de shi hou

一边享受一边泪流yi bian xiang shou yi bian lei liu

十年之前shi nian zhi qian

我不认识你你不属于我wo bu ren shi ni,ni bu shu yu wo

我们还是一样陪在一个陌生人左右wo men hai shi yi yang pei zai yi ge mo sheng ren zuo you

走过渐渐熟悉的街头zou guo jian jian shou xi de jie tou

十年之后shi nian zhi hou

我们是朋友还可以问候wo men shi peng you hai ke yi wen hou

只是那种温柔再也找不到拥抱的理由zhi shi na zhong wen rou zai ye zhao bu dao yong bao de li you

情人最后难免沦为朋友qing ren zui hou nan mian lun wei peng you

**********************************

直到和你做了多年朋友zhi dao he ni zuo le duo nian peng you

才明白我的眼泪cai ming bai wo de yan lei

不是为你而流也为别人而流bu shi wei ni er liu,ye wei bie ren er liu

Posted

I am going to a jazz concert of the HK Arts Festival featuring Bobby McFerrin and Eason Chan. Yeah ~~~ :P

Of his newer songs, I like 歲月如歌 most.

  • 9 years later...
Posted

This song reminds me of something happened 10 years ago. So, I try to translate it as a token of the past. I also post this on  my blog.

 

試聽 Listen: 陳奕迅--十年

 

歌詞 Lyrics:

 

如果那兩個字沒有顫抖
我不會發現 我難受
怎麼說出口 也不過是分手

 
Were it not for the quaver caused by the two-word phrase
I would’ve never found it so hard for me to take,
In what way could I put it right? It’s but a breakup.

如果對於明天沒有要求
牽牽手就像旅遊
成千上萬個門口
總有一個人要先走

 
If I’ve never expected commitment
Then holding hands is just like having a trip
For hundreds of thousands of exits
Someone has to be the first to go.
 
懷抱既然不能逗留
何不在離開的時候
一邊享受 
一邊淚流
 
Since our strings are no longer attached
Why not just seize the day
While tears shed
At parting
 
十年之前 
我不認識你
你不屬於我 
我們還是一樣
陪在一個陌生人左右
走過漸漸熟悉的街頭
 
A decade ago
I didn’t know you
You didn’t belong to me
No matter what
We hung around with the ones newly met
Walking together past the frequent streets
 
十年之後
我們是朋友
還可以問候 
只是那種溫柔
再也找不到擁抱的理由
情人最後難免淪為朋友
 
A decade later
We can be friends
And say hello to each other
It’s just that we won’t be able to find any excuses
To hold each other with tender
Lovers eventually end up being friends.


直到和你做了多年朋友 
才明白我的眼淚
不是為你而流 
也為別人而流
 
After all these years of being friends with you
I come to realize that I shed tears not only for you
But also for others.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...