Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

在普通话中,如果不考虑声调,为什么“耳”和"二"的拼音都是"er"呢?这是两个不同的发音啊。从小就不明白这个问题。

哪位能解释一下。:lol:

谢~

Posted

这两个字在普通话中的发音是相同的,如果不考虑声调。

Posted
我觉得"二"的舌头的位置比"耳"稍靠后。
我的印象跟你的差不多一样的。比如说:"而"和"耳", 我听到的是 “er”; 但是"二",我听成 “ar”。

(还有,我想这样的差别在普通话可能没有关系: le = la)

Posted

所有韵母的实际音值在一定程度上受声调的影响, 比如“退”和“腿”的-ui也不完全一样。根据林涛等著《语音学教程》, “在北京话里, 读er的字开始时舌位比较低, 随着卷舌,舌位也略上升, 产生一个很小的动程, 这动程在去声字中比较明显, 例如二, 严格一些就应该标称[AEr]” (A 是次低央元音, 如粤语"心" sem 或英语"cut", E 是松央元音schwa).

Posted

请楼上详细说说。我还是不明白,"耳"如果读成去声,我感觉韵母的音没有变,"所有韵母的实际音值在一定程度上受声调的影响"是什么意思?

Posted

^^

不好意思, 刚看到。音高是由声带颤动的频率来决定的, 元音由口腔形状的变化来形成的, 在这点上二者之间关系不大, 但在不同发音部位相互配合来发音的情况下, 开口度(舌位)有可能受音高等其他因素的影响。比如“规”和"鬼", “纠”和“酒”的韵母听起来略有区别, 韵腹e/o的"响亮程度"好像不太一样, 不知道各位是否有同感。

Posted

我讀“二”時發的是“ar", 但是我聽別人說的時候通常都是“er"。我認爲是我自己發音不正確,倒沒有想過會是漢語拼音有問題。

Posted

很多南方人读er,或者介于"二"与"恶"之间

carlo,“规”和"鬼" “纠”和“酒” 我听不出差别 :( 莫非我的耳朵烂掉了... :)

Posted
很多南方人读er

如果說,以普通話的標準來説,“二”讀成"er"是正確的,但有些人習慣把它讀成"ar",說得通嗎?

PS - 其實這幾天我在成都,有一次我不知道跟服務員說甚麽,用了“二”這個字,而服務員重覆我說的,因爲她的發音跟我的明顯地不同,我清楚記得她說的是"er"…我還想,大概是我說得不標準吧…

Posted

我觉得,正相反标准音应当是"ar",至少听起来是这样的,但是由于某些原因(比如carlo说的原因),拼音写作"er"。困惑中...

另外,从电视上听到的CCTV新闻联播里面播音员也是读"ar",他们读错字是要扣工资的。

Posted

当然是先有读音,后发明拼音,所以"中国拼音中没有ar" 不能作为理由啊,问题是为什么没有为"二"安排一个单独的音,而放在了"er"里面

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...