twilightwind Posted April 30, 2006 at 05:20 AM Report Posted April 30, 2006 at 05:20 AM does anyone have the lyrics to this song? i'm not exactly sure if that's the real title. i can't read chinese and it's been hard to find lyrics to it. thanks Quote
rose~ Posted April 30, 2006 at 05:30 AM Report Posted April 30, 2006 at 05:30 AM Did you want English as well? this is the Faye Wong version: 歌 手: 王 菲 专 辑: 菲 感 情 生 活 gē shǒu wáng fēi zhuān jí fēi gǎn qíng shēng huó 歌 词 gē cí 曲:miyuki nakajima qū 词:何 启 弘 cí hé qǐ hóng 编:tony a biān 人 渐 醉 了 夜 更 深 rén jiàn zuì le yè gèng shēn 在 这 一 刻 多 么 接 近 zài zhè yī kè duō mo jiē jìn 思 想 仿 似 在 摇 撼 sī xiǎng fǎng sì zài yáo hàn 矛 盾 也 更 深 máo dùn yě gèng shēn 曾 被 破 碎 过 的 心 céng bèi pò suì guò de xīn 让 你 今 天 轻 轻 贴 近 ràng nǐ jīn tiān qīng qīng tiē jìn 多 少 安 慰 及 疑 问 duō shǎo ān wèi jí yí wèn 偷 偷 的 再 生* tōu tōu de zài shēng 情 难 自 禁 qíng nán zì jìn 我 却 其 实 属 于 极 度 容 易 受 伤 的 女 人 wǒ què qí shí shǔ yú jí dù róng yì shòu shāng de nǚ rén 不 要 不 要 不 要 骤 来 骤 去 bú yào bú yào bú yào zòu lái zòu qù 请 珍 惜 我 的 心 如 明 白 我 qǐng zhēn xí wǒ de xīn rú míng bái wǒ 继 续 情 愿 热 恋 jì xù qíng yuàn rè liàn 这 个 容 易 受 伤 的 女 人 zhè gè róng yì shòu shāng de nǚ rén 不 要 等 这 一 刻 请 热 吻* bú yào děng zhè yī kè qǐng rè wěn (终 此 一 生 也 火 般 的 热 吻) zhōng cǐ yī shēng yě huǒ bān de rè wěn 长 夜 有 你 梦 变 真 cháng yè yǒu nǐ mèng biàn zhēn 让 我 终 于 找 到 信 任 ràng wǒ zhōng yú zhǎo dào xìn rèn 不 管 一 切 是 疑 问 快 乐 是 情 人 bù guǎn yī qiē shì yí wèn kuài lè shì qíng rén 曾 害 怕 了 这 一 生 是 你 始 终 甘心靠 近 céng hài pà le zhè yī shēng shì nǐ shǐ zhōng gān xīn kào jìn 我 方 知 拥 有 著 缘 份 重 建 我 信 心 wǒ fāng zhī yǒng yǒu zhù yuán fèn chóng jiàn wǒ xìn xīn Quote
twilightwind Posted April 30, 2006 at 06:12 AM Author Report Posted April 30, 2006 at 06:12 AM omg thank you so much! hee.. err. could someone give me lyrics for this song too? http://www.youtube.com/watch?v=wiXU-AFGscc i think the title is mistranslated... is it like dream catcher? Quote
rose~ Posted April 30, 2006 at 06:23 AM Report Posted April 30, 2006 at 06:23 AM 歌 手 名 称: 方 皓 玟 gē shǒu míng chēng fāng hào wén 歌 手 类 别: 香 港 女 歌 手 gē shǒu lèi bié xiāng gǎng nǚ gē shǒu 词 曲: 填 词: 易 家 扬 作 曲: 李 偲 菘 cí qū tián cí yì jiā yáng zuò qū lǐ sī sōng 我 站 在 十 字 路 口 wǒ zhàn zài shí zì lù kǒu 我 看 著 我 的 左 手 wǒ kàn zhe wǒ de zuǒ shǒu 低 著 头 想 在 这 一 秒 dī zhù tóu xiǎng zài zhè yī miǎo 我 还 剩 下 什 么 wǒ huán shèng xià shén mo 有 的 梦 不 应 该 有 yǒu de mèng bù yìng gāi yǒu 有 时 候 世 界 很 丑 yǒu shí hòu shì jiè hěn chǒu 但 我 想 没 有 关 系 dàn wǒ xiǎng méi yǒu guān xì 时 间 是 万 能 的 shí jiān shì wàn néng de 为 了 谁 做 了 个 梦 爱 了 谁 忘 了 回 头 wéi le shéi zuò le gè mèng ài le shéi wàng le huí tóu 昨 天 的 我 今 天 的 我 zuó tiān de wǒ jīn tiān de wǒ 明 天 的 我 人 向 前 走 míng tiān de wǒ rén xiàng qián zǒu 走 到 心 离 开 地 球 心 很 痛 zǒu dào xīn lí kāi dì qiú xīn hěn tòng 像 个 无 底 洞 xiàng gè wú dǐ dòng 一 秒 前 吹 来 的 风 一 秒 后 换 来 的 痛 yī miǎo qián chuī lái de fēng yī miǎo hòu huàn lái de tòng 回 忆 很 凶 未 来 很 重 huí yì hěn xiōng wèi lái hěn zhòng 有 谁 能 告 诉 我 yǒu shéi néng gào sù wǒ 在 孤 单 的 雨 中 我 又 是 谁 呢 zài gū dān de yǔ zhōng wǒ yòu shì shéi ne 我 是 一 个 寂 寞 的 梦 的 捕 手 wǒ shì yī gè jì mò de mèng de bǔ shǒu 捕 捉 一 点 飞 过 心 中 的 自 由 bǔ zhuō yī diǎn fēi guò xīn zhōng de zì yóu 你 走 了 世 界 就 变 得 不 一 样 了 nǐ zǒu le shì jiè jiù biàn de bù yī yàng le 所 有 的 人 也 忘 了 我 suǒ yǒu de rén yě wàng le wǒ 我 是 一 个 孤 单 的 梦 的 捕 手 wǒ shì yī gè gū dān de mèng de bǔ shǒu 捕 捉 一 秒 我 们 相 爱 的 镜 头 bǔ zhuō yī miǎo wǒ men xiāng ài de jìng tóu 我 好 了 可 是 少 了 些 快 乐 wǒ hǎo le kě shì shǎo le xiē kuài lè 我 看 见 了 梦 梦 却 看 不 见 我 wǒ kàn jiàn le mèng mèng què kàn bù jiàn wǒ 如 果 回 忆 回 来 敲 门 rú guǒ huí yì huí lái qiāo mén 一 年 以 前 的 一 个 吻 yī nián yǐ qián de yī gè wěn 还 属 不 属 于 我 huán shǔ bù shǔ yú wǒ Quote
twilightwind Posted April 30, 2006 at 06:24 AM Author Report Posted April 30, 2006 at 06:24 AM for fun i'm trying to singing the song in Hán Việt since it's a bit hard to read pinyin to Cantonese.. 人 漸 醉 瞭 夜 更 深 Nhân tiệm túy liễu dạ canh thâm rén jiàn zuì liăo yè gèng shen 在 這 一 刻 多 麼 接 近 Tại giá nhất khắc đa ma tiếp cận zài zhè yi kè duo me jie jìn 思 想 倣 似 在 搖 撼 Tư tưởng phảng tự tại diêu hám si xiăng făng sì zài yáo hàn 矛 盾 也 更 深 Mâu thuẫn dã canh thâm máo dùn yĕ gèng shen 曾 被 破 碎 过 的 心 Tằng bị phá toái quá đích tâm céng bèi pò suì guò de xin 讓 伱 今 天 輕 輕 貼 近 Nhượng nễ kim thiên khinh khinh thiếp cận ràng nĭ jin tian qing qing tie jìn 多 少 安 慰 及 疑 問 Đa thiểu an úy cập nghi vấn duo shăo an wèi jí chi wèn 偷 偷 的 再 生* Thâu thâu đích tái sanh * tou tou de zài sheng* 情 難 自 禁 Tình nan tự cấm qíng nán zì jìn 我 卻 其 實 屬 于 極 度 容 易 受 傷 的 女 人 Ngã khước kỳ thật chúc vu cực độ dong dịch thụ thương đích nữ nhân wǒ què qí shí shŭ yú jí dù róng yì shòu shang de nǚ rén 不 要 不 要 不 要 驟 來 驟 去 Bất yếu bất yếu bất yếu sậu lai sậu khứ bù yào bù yào bù yào zòu lái zòu qù 請 珍 惜 我 的 心 如 明 白 我 Thỉnh trân tích ngã đích tâm như minh bạch ngã qĭng zhen xí wǒ de xin rú míng bái wǒ 繼 續 情 愿 熱 戀 Kế tục tình nguyện nhiệt luyến jì xù qíng yuàn rè liàn 這 個 容 易 受 傷 的 女 人 Giá cá dong dịch thụ thương đích nữ nhân zhè gè róng yì shòu shang de nǚ rén 不 要 等 這 一 刻 請 熱 吻* Bất yếu đẳng giá nhất khắc thỉnh nhiệt vẫn * bù yào dĕng zhè yi kè qĭng rè wĕn* (終 此 一 生 也 火 般 的 熱 吻) ( Chung thử nhất sanh dã hỏa bàn đích nhiệt vẫn ) ( zhong cĭ yi sheng yĕ huǒ ban de rè wĕn) 長 夜 有 伱 夢 變 真 Trường dạ hữu nễ mộng biến chân cháng yè yǒu nĭ mèng biàn zhen 讓 我 終 于 找 到 信 任 Nhượng ngã chung vu hoa đáo tín nhâm ràng wǒ zhong yú zhăo dào xìn rèn 不 管 一 切 是 疑 問 快 樂 是 情 人 Bất quản nhất thiết thị nghi vấn khoái nhạc thị tình nhân bù guăn yi qie shì chi wèn kuài lè shì qíng rén 曾 害 怕 瞭 這 一 生 是 伱 始 終 甘心靠 近 Tằng hại phạ liễu giá nhất sanh thị nễ thủy chung cam tâm kháo cận céng hài pà liăo zhè yi sheng shì nĭ shĭ zhong gan xin kào jìn 我 方 知 擁 有 著 緣 份 重 建 我 信 心 Ngã phương tri ủng hữu trứ duyến phân trọng kiến ngã tín tâm wǒ fang zhi yǒng yǒu zhù yuán fèn zhòng jiàn wǒ xìn xin sometimes it doesn't work since the tones conflict with each other Quote
rose~ Posted April 30, 2006 at 06:26 AM Report Posted April 30, 2006 at 06:26 AM wow, that song is gorgeous!!!! Thanks. That girl is interesting because she has a different look to other stars. Big mouth! Is she new? I never heard of her before. I would translate it as "dream catcher" as well. EDIT: Oh is Faye Wong's version of "Broken-hearted Woman" in Canto? I just assumed it was in Mandarin cos that is what the other version is in. There are some Cantonese speakers here that could probably help if so... Quote
twilightwind Posted April 30, 2006 at 06:36 AM Author Report Posted April 30, 2006 at 06:36 AM omg thanks i love that song... now i can sort of sing it... i don't speak chinese.... -.-; and chaning Mandarin into Han doesn't as well as Cantonese, yeah the version i have is Cantonese... how did you get the lyrics so fast? lol thanks! can you type out the song title? Quote
rose~ Posted April 30, 2006 at 06:44 AM Report Posted April 30, 2006 at 06:44 AM Wow, I found this cool way to make Cantonese pop-up hints on cantonese.sheik.co.uk! But the limit is 200 characters, and the lyrics were 230, so I cut off the end! The way to get lyrics so quickly is http://mp3.baidu.com/, where you just enter the title of the song then it gives you lyrics. [big]人漸醉了夜更深 在這一刻多么接近 思想仿似在搖撼 矛盾也更深 曾被破碎過的心 讓你今天輕輕貼近 多少安慰及疑問 偷偷的再生* 情難自禁 我卻其實屬于极度容易受傷的女人 不要不要不要驟來驟去 請珍惜我的心如明白我 繼續情愿熱戀 這個容易受傷的女人 不要等這一刻請熱吻* (終此一生也火般的熱吻) 長夜有你夢變真 讓我終于找到信任[/big] Quote
twilightwind Posted April 30, 2006 at 07:09 AM Author Report Posted April 30, 2006 at 07:09 AM is that the complete lyrics for "dream catcher?" does it repeat somewhere cuz i got lost ^^; Quote
Quest Posted April 30, 2006 at 07:58 PM Report Posted April 30, 2006 at 07:58 PM Oh is Faye Wong's version of "Broken-hearted Woman" in Canto? The version posted here is in Cantonese. Cantonese version: http://www.jlcyedu.com.cn/qxxx/hpcz/fsxq/mp3/yigeshoushangdenvren.mp3 You can find the mandarin version here: http://yaqu.code365.com/mdir/1/flash/2004328102811-0.swf Japanese version here: http://www.googles.com.cn/flash/swf/m99.swf Wow, I found this cool way to make Cantonese pop-up hints on cantonese.sheik.co.uk! The parsing isn't always right, 夜更深 should be 夜/更深 not 夜更/深. Quote
twilightwind Posted April 30, 2006 at 09:28 PM Author Report Posted April 30, 2006 at 09:28 PM does anyone know where i can find an mp3 of 夢的捕手? thanks Quote
student Posted April 30, 2006 at 10:04 PM Report Posted April 30, 2006 at 10:04 PM Try Baidu mp3 http://mp3.baidu.com/m?tn=baidump3&ct=134217728&lm=-1&word=%89%F4%B5%C4%B2%B6%CA%D6 Quote
rose~ Posted May 5, 2006 at 07:16 AM Report Posted May 5, 2006 at 07:16 AM this is (I think) older version I was thinking of: 鄺[pop=beautiful/měi]美[/pop][pop=cloud/yún]云[/pop]-[pop=easy/róngyì]容易[/pop][pop=wounded/shòushāng]受傷的[/pop][pop=woman/nǚrén]女人[/pop] listen Quote
かわいい きょわ Posted April 12, 2012 at 07:39 AM Report Posted April 12, 2012 at 07:39 AM Mandarin Version no clue about Cantonese liu zhe ni ge ye de wen gan jue bu dao ni you duo zhen xiang ni tian se yi huang hun lian shang hai you lei hen ru guo chong ci bu guo wen bu xiang dui ni nan she nan fen shi fou ye jiu bu hui leng xin jiu bu hui teng chan dou de chun deng bu dao ni de wen yi ge rong yi shou shang de nu ren xi wang xi wang xi wang ni hui xin teng wo hai pa yi ge ren wei he bu ken qing qing huan wo yi sheng an wei rong yi shou shang de nu ren wei le ni wo qing yuan gei yi sheng (ni de yan shen tan shang wo de qing chun ) hei ye li bu gan dian deng shi shui rang wo yue xian yue shen ran wo shen ai guo de ren yue lai yue mo sheng Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.