kaox0018 Posted May 5, 2006 at 03:15 AM Report Posted May 5, 2006 at 03:15 AM 萬一烘托出熱門新聞,憑小秦黑吃黑的狠勁我又絕對搶不過他. what is 黑吃黑的狠勁? later there is: ...我便不起勁了 what does that mean? Quote
semantic nuance Posted May 5, 2006 at 05:22 AM Report Posted May 5, 2006 at 05:22 AM 黑吃黑---double cross 狠--ruthlessness, malevolency 起勁--with enthusiasm 便=於是 and then ....become 我便不起勁了....So then I become not interested (in something) with enthusiasm. Hope it helps! Quote
self-taught-mba Posted May 5, 2006 at 12:20 PM Report Posted May 5, 2006 at 12:20 PM 2nd part can also mean he became disheartened/dispirited. Depends on the context. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.