semantic nuance Posted July 30, 2006 at 01:24 AM Author Report Posted July 30, 2006 at 01:24 AM 如果只有意境,那不是诗,是散文。 有些創作是如詩的散文, 有些則是如散文的詩. Quote
skylee Posted July 30, 2006 at 01:27 AM Report Posted July 30, 2006 at 01:27 AM 有理。還有人用“散文詩”這個詞呢。 Quote
seesaw Posted July 30, 2006 at 01:30 AM Report Posted July 30, 2006 at 01:30 AM 有些創作是如詩的散文, 有些則是如散文的詩. 如诗的散文,我以为是褒义的——说明散文写的很有意境。 如散文的诗,以我浅薄的观点看来,是颇有些贬义的——无异于说它毫无韵律可言。 Quote
seesaw Posted July 30, 2006 at 01:38 AM Report Posted July 30, 2006 at 01:38 AM ~ ~ 原 來 奼 紫 嫣 紅 開 遍 似 這 般 都 付 與 斷 井 頹 垣 ~ ~ 突然注意到这一句。我记得林黛玉对这一句也是深有感触的。 Quote
skylee Posted July 30, 2006 at 01:56 AM Report Posted July 30, 2006 at 01:56 AM 那原是湯顯祖的牡丹亭。先是奼紫嫣紅開遍,然後是斷井頹垣。接着是如花美眷、似水流年…… 至於紅樓夢嘛,最後當然是落了片白茫茫大地真乾淨…… Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.