imoet Posted May 24, 2006 at 11:08 AM Report Posted May 24, 2006 at 11:08 AM Hi, how to say this: - I love you too. - I miss you so much. - I can't wait to see you again. Xie xie Quote
tanhql Posted May 24, 2006 at 03:28 PM Report Posted May 24, 2006 at 03:28 PM -我也爱你。 -我好想你。 -我恨不得能马上见到你。 the last one is a bit of a challenge to translate without changing it's meaning. 'again' is 再, but 我恨不得能再见到你 sounds a bit strange. so i replaced it with 马上, which means 'now', so the meaning changed to 'i can't wait to see you now'. Quote
foolip Posted May 24, 2006 at 03:53 PM Report Posted May 24, 2006 at 03:53 PM Ignore me, I'm illiterate. Quote
imoet Posted May 31, 2006 at 06:28 PM Author Report Posted May 31, 2006 at 06:28 PM -我也爱你。-我好想你。 -我恨不得能马上见到你。 the last one is a bit of a challenge to translate without changing it's meaning. 'again' is 再, but 我恨不得能再见到你 sounds a bit strange. so i replaced it with 马上, which means 'now', so the meaning changed to 'i can't wait to see you now'. OK, i understand now thanks very much tanhql Quote
weiming Posted June 2, 2006 at 02:59 AM Report Posted June 2, 2006 at 02:59 AM I can't wait to see you again. 我等不到下次见到你 -Literal translation, and as such, slightly akward, I think. 我一直在盼望下次能见到你 -I'm (really) looking forward to seeing you again. 我希望很快能再见到你 -I hope I can see you again soon. (though according to the tone of your English phrases, I'm guessing this is not a possibility) //我恨不得能马上见到你// This seems a bit bookish and out of place. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.