Ednorog Posted June 16, 2006 at 12:05 PM Report Posted June 16, 2006 at 12:05 PM Please, if you can, explain where the errors are in the following: 1. 我去过展览馆看展览。 2. 我们见面过一次。(Which one's right, 我们见过面一次 or 我们见过一次面; or both?) 3. 他喜欢进来我的房间谈话和我。 4. 我今天八点才起来床。 5. 姐姐结婚了一个公司职员 6. 他考了成绩比我考了好。 7. 我来中国来了一个多月。 8. 从昨天到今天,两天刮风了。 9. 我已经没上课三四天了。 10. 我听了你在唱歌就来了。 Your help will be greatly appreciated Quote
semantic nuance Posted June 16, 2006 at 04:40 PM Report Posted June 16, 2006 at 04:40 PM 2. 我們見過一次面. 3. 他喜歡進來我的房間和我談話 4. 我今天八點才起床 5. 姐姐跟一個公司的職員結婚了 6. 他考的成績比我考的好 7. 我來中國一個多月了. 8. 從昨天到今天已經颳了兩天的風了. 10. 我聽到你在唱歌(我)就來了. Hope it helps! Quote
anonymoose Posted June 16, 2006 at 05:21 PM Report Posted June 16, 2006 at 05:21 PM I'm not a native speaker so I can't say for sure, but I think: 1. 我去展览馆看过展览。 because particles like 过 and 了 come after the final verb 9. 我没上课已经三四天了。 WARNING: These are probably wrong (see below) Quote
HashiriKata Posted June 16, 2006 at 11:57 PM Report Posted June 16, 2006 at 11:57 PM I'm not a native speaker either, but just giving my view so that someone may correct me if I'm wrong: Would this be an improvement on the original? 9. 我已经三四天没上课了。 because particles like 过 and 了 come after the final verbI'm not aware of this rule regarding 过, and I think it all depends on what is intended to mean. Your version of 1 and the original version may convey a difference in meaning. This is my feeling, and not a verdit Quote
elina Posted June 17, 2006 at 01:12 AM Report Posted June 17, 2006 at 01:12 AM Would this be an improvement on the original?9. 我已经三四天没上课了。 I would choose to say that. Quote
semantic nuance Posted June 17, 2006 at 02:35 AM Report Posted June 17, 2006 at 02:35 AM I think it all depends on what is intended to mean. I second that. Quote
amazingdido Posted June 17, 2006 at 11:40 AM Report Posted June 17, 2006 at 11:40 AM I'm not a native speaker so I can't say for sure, but I think:1. 我去展览馆看过展览。 because particles like 过 and 了 come after the final verb 9. 我没上课已经三四天了。 WARNING: These are probably wrong (see below) 9.我已经三四天没有上课了 is better. But your version of 1 is right.i think 我去展览馆看过展览and 我去过展览馆看展览 are both correct.the only difference between them is that the earlier one emphasizes 展览 while the latter one emphasizes 展览馆. a similar example in english : 1.I had a picnic in the park 2.I went to the park for a picnic.so there is no appreciable diffierence between the two,but during our lives saying 我去展览馆看过展览 is more natural.sorry for my poor english, any question please feel free to contact me by sengding a email. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.