Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Could someone give me the Chinese translation......


Recommended Posts

Posted

I have arthritis and I benefit from massage but am worried that if I got one in Beijing (or wherever I may be in China) that they will do it too hard.

Could someone please translate into Chinese something along the lines of this .....

"I have rheumatoid arthritis in my hands, wrists, knees, feet and toes, so please be a little more gentle than normal. Thank you very much"

And thank you for whoever can help me out :)

Posted

Hi,

我的手, 腕關節,膝蓋, 腳和腳趾頭都有類風濕性關節炎, 所以請你輕一點, 非常感激.

be a little more gentle than normal---apart from the above, you can say "比平常小力一點"

Hope it helps!:)

Posted

you can say "比平常小力一點"

What does this mean as an alternative to the first one ?

Thank you for translating for me, but if anyone has the Chinese word for arthritis I would be very grateful.

:)

Posted

Arthritis is 關節炎 (guan1 jie2 yan2)

Rheumatoid arthritis is 風濕性關節炎 (feng1 shi1 xing4 guan1 jie2 yan2)

Posted

It means the same as the first one. I just offered another way of expressing it.:)

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...