Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

The only Chinese dictionary I could find this character in was CEDICT, but the pronounciation they gave was "yo", which does not exist in Pinyin. Does anyone know how to pronounce it?

Here's the character, in case you can't see it above:

yo.bmp

Posted

The Chinese to English Dictionary by Shanghai Jiao Tong University Press (2 vol) gives two Pinyin for this character:

yo1 (which means "oh") and yo , particle

Posted

唷 is yo. As in aiyo I suppose.

喲 - I thought that was the final particle 'ye'. Bit childish? As in

哇!我贏了喲!

But I can't compose it either.

Posted

The following character has been entered by typing "yo" using 全拼 PRC IME under Windows 2000 and the first (and not last character) in the list corresponding to "yo" is (let's guess....):

But just look up in a paper dictionary!

and you can go there:

http://www.xztc.edu.cn/yxdh/chinese/yqz/index.9.htm

to enjoy the pudding:

(四)汉语中有“io”韵母和吸气音

现代汉语韵母系统中没有“io〔уО〕”韵母,但在叹词里却有由“io”韵母独立构成的音节。如

“哟”,作为叹词,《词典》注音为“yo”,“表示轻微的惊异(有时带玩笑的语气)。”“哟”原可

以与其它音节组成双音节叹词,如“表示惊讶、痛苦等”的“哎哟”,《词典》里对其中的“哟”仍注

音为“yo”。再如“唷”,虽不能单独用作叹词,但它作为双音节叹词的构成音节,其读音仍为“yo”,

如叹词“哼唷”、“喔唷”中的“唷”。

Posted

Can you translate this part? My Chinese is not good enough to read it.

现代汉语韵母系统中没有“io〔уО〕”韵母,但在叹词里却有由“io”韵母独立构成的音节。如

“哟”,作为叹词,《词典》注音为“yo”,“表示轻微的惊异(有时带玩笑的语气)。”“哟”原可

以与其它音节组成双音节叹词,如“表示惊讶、痛苦等”的“哎哟”,《词典》里对其中的“哟”仍注

音为“yo”。再如“唷”,虽不能单独用作叹词,但它作为双音节叹词的构成音节,其读音仍为“yo”,

如叹词“哼唷”、“喔唷”中的“唷”。

Posted

A quick translation:

The final 'io' (yo) does not exist in modern Chinese set of finals, but it can be found as a standalone syllabe (word) in exclamations.

For example, “哟” used as an exclamation has "yo" as phonetic transcription in the

dictionary, and "expresses slight astonishment, sometimes in a joking tone".

“哟”with "yo" as phonetic transcription, can be combined with another character to form a dissyllabic interjection, as in “哎哟” expressing astonishment or pain.

As for “唷”, although not a standalone word, it can be used in combination to form a dissyllabic interjection as in “哼唷”、“喔唷”, and is pronounced "yo".

Posted
我赢了耶!
I thought that 耶 was classical Chinese... I must be mistaken.
Posted
我赢了耶![/quote']I thought that 耶 was classical Chinese... I must be mistaken.

It is OK to use it like this here.

Posted

Classical Chinese often uses 也 as a final particle.

Is there a character o耶? Or even o也? I think I may have seen these?

Posted
" O yeah " is 100% English, as found in many Chinese HK songs...

I think smith meant to add a "口" beside "耶" and "也" (we often add a lower case "O" on the left of a word when we want to type a Cantonese character like these), instead of "O yeah".

No, I don't think there are "o耶" or "o也".

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...