twilightwind Posted August 28, 2006 at 12:20 AM Report Posted August 28, 2006 at 12:20 AM Does anyone have lyrics for (diu jià). Thank you. Someone told me to use Baidu to get lyrics, but I can't read Chinese so I don't know how to use it. Quote
skylee Posted August 28, 2006 at 12:33 AM Report Posted August 28, 2006 at 12:33 AM The lyrics are in Chinese. If you can't read Chinese what would you do with the lyrics? Anyways, take a look (from Baidu) -> sa:咖啡杯都企不稳 我忍 自称不想我伤心你要小心 临别亦要那么狠语带兴奋 甚么他真比我衬觉得不应该再等 gill:傻女为何要苦笑 明明我可以大叫 架已丢或者就快不能了 twins:我的信心崩溃了 t:终于(好彩)我哭了不必坐通宵 或者当初你指贪我喜欢笑 你我早已失去这需要 g:当街痛哭了不好意思打扰 或者应该亲口请你快走了 好走了让我知道 我们完了 末了 gill:小心摩亲你的手你已知 大家相识那么久我那知丑 宁愿拨去你的手怕你一碰 十包纸巾不会够泪一倾出不会收 sa:谁管人神眼肿了 会怪我的气量窄 福气少大癫大快玩完了 twins:甚至化装都不要 g:好彩我哭了不必坐通宵 s:当街痛哭了不好意思打扰 t:好彩我哭了不必坐通宵 t:当街痛哭了不好意思打扰 Quote
twilightwind Posted August 28, 2006 at 01:13 AM Author Report Posted August 28, 2006 at 01:13 AM Aren't there programs or sites that romanize Chinese into peng'im? Quote
johnd Posted August 28, 2006 at 01:30 AM Report Posted August 28, 2006 at 01:30 AM Just paste it into Adsotrans and adsotate. This will give you the meaning, but Twins are likely singing in Cantonese so the pinyin will not help you sing along. Maybe someone else can help with getting Cantonese pinyin. Quote
wai ming Posted August 28, 2006 at 08:04 AM Report Posted August 28, 2006 at 08:04 AM HanConv will convert Chinese into pinyin (Mandarin) and also Cantonese "ping yum"/pinyin (Yale and Jyutping). Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.