Bazza Posted June 30, 2007 at 09:45 AM Report Posted June 30, 2007 at 09:45 AM Are you planning to update the Thunderbird version so it works with version 2? https://addons.mozilla.org/en-US/thunderbird/addon/3349 Quote
he_anni Posted November 29, 2007 at 01:21 PM Report Posted November 29, 2007 at 01:21 PM ChinesePera-kun is a big help. However, it lacks a lot of compound words and alternate meanings. For example, when I try the word for "wind chill" (风冷温) on www.wunderground.com, it can only translate each individual character, and the meaning "temperature" seems to be missing for 温. Instead of updating all this yourself, is it possible to make the add-on like a wiki? That way, I could add "wind chill" and "temperature" for all users, and others could do the same. Please consider this. Thanks, Anne Quote
imron Posted November 29, 2007 at 04:55 PM Report Posted November 29, 2007 at 04:55 PM ChinesePera-kun uses the adso database, which is editable by the public. I think the problem is more that ChinesePera-kun hasn't been updated in a while (over a year ago). Quote
ABCinChina Posted December 4, 2007 at 03:50 AM Report Posted December 4, 2007 at 03:50 AM Can someone tell me if this Firefox extension works for Firefox 2.0? Also, can I read offline text with it? Quote
gato Posted December 4, 2007 at 04:08 AM Report Posted December 4, 2007 at 04:08 AM Can someone tell me if this Firefox extension works for Firefox 2.0? Yes, ChinesePera-kun works with Firefox 2.0. Also, can I read offline text with it? Yes, it works when you open offline text in Firefox, as well. Quote
ABCinChina Posted December 5, 2007 at 12:23 AM Report Posted December 5, 2007 at 12:23 AM Wow, this program is great and has such a huge dictionary. If only somebody would invent something like this for offline reading so we wouldn't have to be cutting and pasting text from our other programs into Firefox. Quote
shibole Posted December 5, 2007 at 02:29 AM Report Posted December 5, 2007 at 02:29 AM You could try Stardict or Lingoes but I don't think the adso dictionary is available for those. Other dictionaries are available but I find they lack proper pinyin or aren't very complete. Maybe I should try to convert the adso dict to Stardict format if it isn't already and assuming you can download it. Quote
Luobot Posted December 5, 2007 at 02:41 AM Report Posted December 5, 2007 at 02:41 AM You might want to take a look at this thread, where there is a discussion of many "Mouse-over dictionary" tools. Quote
ABCinChina Posted December 7, 2007 at 02:49 AM Report Posted December 7, 2007 at 02:49 AM I checked out the Stardict website and it seems to have a lot of the same functions as Kingsoft Powerword minus the voice functions, nicer interface, and in-depth word analysis. Also there are just too many user-contributed dictionaries to choose from on their site one wouldn't know which one to pick. But if someone could really get the adso dictionary to work with Stardict, I would switch over right away. Quote
ABCinChina Posted December 24, 2007 at 02:54 AM Report Posted December 24, 2007 at 02:54 AM I must reiterate that we would all be most grateful to someone who could get the adso dictionary to work with something like Stardict! (The adso dictionary is the best dictionary for Chinese that I've seen to this date) That way QQ, MSN, Outlook, Chinese Program Menus, etc. can all be translated on-screen with pinyin. (Some of these can't be cut and pasted into Firefox for translation especially when they are in the Menu) Quote
roddy Posted December 24, 2007 at 03:04 AM Report Posted December 24, 2007 at 03:04 AM Have you dropped trevelyan a pm? Tell him what format Stardict needs and ask nicely Quote
muppetwonder Posted December 24, 2007 at 03:29 PM Report Posted December 24, 2007 at 03:29 PM ChinesePera-kun is a big help. However, it lacks a lot of compound words and alternate meanings. For example, when I try the word for "wind chill" (风冷温) on www.wunderground.com, it can only translate each individual character, and the meaning "temperature" seems to be missing for 温.Instead of updating all this yourself, is it possible to make the add-on like a wiki? That way, I could add "wind chill" and "temperature" for all users, and others could do the same. Please consider this. Is Chinesepera-kun open source? If so, then perhaps we can get together a community to extend it. It would be cool if user-submitted definitions can be rated by other users, sort of like digg, and the most highly-rated answers bubble up to the top. My personal interest in this is actually to create a Chinese-Chinese dictionary, so I'm looking for a community to develop Chinese definitions, but a properly designed framework should allow definitions in any language. Quote
imron Posted December 25, 2007 at 01:36 AM Report Posted December 25, 2007 at 01:36 AM It's licensed under the GPL. Just unzip the jar file and you have access to the source. It doesn't appear to have been updated in quite a while, so you might want to try contacting the author to see if he'll let you become the maintainer. For Chinese-Chinese dictionaries, the place to start would be startdict. Quote
ABCinChina Posted December 25, 2007 at 06:49 AM Report Posted December 25, 2007 at 06:49 AM I really have to thank everyone who makes these useful programs like Chinese Pera-kun that make learning Chinese so much easier. Merry Christmas! Quote
Plum Tree Posted December 27, 2007 at 05:49 PM Report Posted December 27, 2007 at 05:49 PM This add-on is great, but it would nice to have the jyutping underneath the pinyin for those that want to learn Cantonese and more support for Cantonese characters and words in general. Quote
imron Posted December 28, 2007 at 07:04 AM Report Posted December 28, 2007 at 07:04 AM There is support for jyutping, however it's not in the normal mouse-over popup. Instead you need to highlight the word and then from the menu choose: tools->lookup using ChinesePera-kun. Alternatively, you could also use the keyboard shortcut Alt-Del, so just highlight the word and hit alt-del and you'll get the cantonese. Quote
ChouDoufu Posted January 1, 2008 at 12:52 AM Report Posted January 1, 2008 at 12:52 AM There's also a popup eng-chn translator on the google toolbar. Check the settings for Translate Menu. You can select simplified or traditional Chinese. Then, when you mouseover an english word, a popup gives you the chinese characters for that word (just the characters though). Quote
PangPang Posted February 7, 2008 at 03:55 PM Report Posted February 7, 2008 at 03:55 PM I was bored recently and figured out how to create the dictionary and index files for chinesepera-kun using the latest adso data. I was going to send the files to the maintainer, but the e-mail address of chineseperakun at gmail.com does not work. Any interest from others in an update? I might be able to figure out how to package this all up and release it. Quote
Luobot Posted February 8, 2008 at 01:50 AM Report Posted February 8, 2008 at 01:50 AM By all means, go for it! Quote
trevelyan Posted February 8, 2008 at 04:56 AM Report Posted February 8, 2008 at 04:56 AM I'm not sure what Justin went through to reformat the Adso data, but if the process can be automated, I'd be happy to link it up to the main project so that updates to the main dictionary get released in an updated PeraKun package nightly. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.