Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

Sometimes when talking to Chinese via MSN or a comparable means of complicating communication, I find that after simple yes/no questions, they use 么 instead of 吗. What is that? A typo? Slang? Or is there even a difference between the two?

Posted

1) It's convenience. It takes fewer keypresses to enter 么 me since there are fewer characters that share the same pronunciation.

2) It's a throwback to the early 20th century when 么 and 吗 had not had their usage clearly defined. It's non-standard now, though.

Take your pick...

Posted

Great, Elina, thanks a lot. :clap Very helpful, that book looks like it could frequently help me. So off to Wangfujing again...

PS: Of course thanks for answering to you as well, zhwj! :)

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...